клад — перевод на английский

Быстрый перевод слова «клад»

«Клад» на английский язык переводится как «treasure».

Варианты перевода слова «клад»

кладtreasure

Однажды, он нашёл клад.
One day, he found a treasure.
Чего ты копаешься? Суй туда руку и вытаскивай клад.
Why don't you stick your hand in and get your treasure?
Я лишь однажды встречала ее, но мы встретимся в четверг на поисках клада.
I've only just met her, we're meeting on Thursday for the treasure hunt.
Капитан, мы оставили там клад!
Captain, we left a treasure out there!
Я не знал, что он нашел клад.
I had no idea he was after treasure.
Показать ещё примеры для «treasure»...

кладput

Мне не трудно. — На ту полку я кладу импорт. — Ясно.
I put all the imported bags over there on the shelf.
Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы.
You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you.
В гроб твой, Гаврила, я кладу и своё сердце.
In your coffin, Gavrila, I put my heart as well.
Я кладу один кусок, зато — настоящий.
I only put one, but a real one.
Я выхожу из квартиры, кладу ключ под ковер, иду к парадной двери.
I leave the apartment. I put the key back under the stair carpet and go out by the street door.
Показать ещё примеры для «put»...

кладhang

— Я кладу трубку.
I'm hanging up.
— Фез, я кладу трубку.
— Fez, I'm hanging up.
Кладу трубку.
Hanging up.
Я кладу трубку.
I am hanging up.
— Я кладу трубку.
— I'm hanging up, Burak.
Показать ещё примеры для «hang»...

кладburied treasure

Может хотят откопать клад или типа того.
Maybe they're hoping to find buried treasure someday or something.
Они нашли какой-то клад?
Did they find it, this buried treasure?
Ну, он хочет, чтобы люди думали, что у него что-то есть — его клад.
Well, he wants people to think he's got something— his buried treasure.
Из-за клада!
The buried treasure.
Это клад.
It's buried treasure.
Показать ещё примеры для «buried treasure»...

кладhanging up now

Послушайте, я кладу трубку.
Look, I'm hanging up now.
— Я кладу трубку.
— I'm hanging up now.
Кладу трубку.
Hanging up now.
Хорошо, а пока я кладу трубку.
We're hanging up now.
Это всё, я кладу трубку.
I'm hanging up now.
Показать ещё примеры для «hanging up now»...

кладplace

А теперь, я кладу семя под скорлупу магнума, вот так.
Now, I place the seed under the middle pod, like so.
Я кладу синий дельфиниум на твою могилу.
I place a delphinium, Blue, upon your grave.
Я кладу все твои вещи в пластиковый пакет.
I want all your gear off, place it in this plastic bag.
Я кладу устройство на этаже и ухожу.
I place the device on the floor and walk away.
В этот ларец я кладу колокольчики... свисток и бубен.
In this box, I am placing the bells... the whistle And the tambourine.

кладbundle

Как мы найдём клад сейчас?
How will we ever find the bundle now?
— Какой клад?
What bundle?
— Этот клад достался Императору от его отца.
— This bundle came from Emperor's father, a railroad man.
Клад спрятан дома, и Император знает где.
To think this bundle is in the house, and only Emperor knows its hiding place.
Клад.
The bundle.
Показать ещё примеры для «bundle»...

кладlay

Я не кладу цемент.
I am not laying grout.
А, так я у себя в сарае кирпич кладу.
Oh... I am laying bricks in my shed.
Я же сказал, я у себя в сарае кладу кирпич.
I told you, I was laying bricks in my shed.
Ножи я всегда кладу остриём на юг. А ложки наоборот.
I always lay the knives north to south, the spoons the opposite.
Как я кладу её на кровать и ласкаю её нежную кожу, заставляя её урчать, как котенка.
How I lay her on the bed and I caress her soft skin, make her purr like a little kitten.
Показать ещё примеры для «lay»...

кладhoard

Это мой секретный клад.
My secret hoard.
Кейт, я хочу, чтобы ты осталась и приглядела за кладом.
Kate, I want you to stay and watch the hoard.
Этот клад не для тебя, Торнтон.
This hoard isn't yours to take, Thornton.
Мы забрали твой ценный клад.
We've taken your precious hoard.
Но кладу нужна защита, чтобы кто-то присматривал за ним...
But the hoard needs protection, somebody to look after it...
Показать ещё примеры для «hoard»...

кладi'm hanging

Ладно, кладу трубку!
OK, I'm hanging up!
— Всё, кладу трубку, па-па.
I'm hanging up. OK, bye.
Кладу трубку.
I'm hanging up!
Кладу трубку.
I'm hanging up.
Кладу трубку
I'm hanging up, ok?
Показать ещё примеры для «i'm hanging»...