карцер — перевод на английский

Варианты перевода слова «карцер»

карцерshu

А в карцере действительно так плохо?
Is SHU really that bad?
Боже, карцер, наверное, действительно ужасен.
God, SHU must really suck ass.
Это карцер.
The SHU.
А ты не спрашивал почему она попала в карцер?
Did you ask her why she went to the SHU?
В психушке хуже, чем в карцере?
Is Psych worse than the SHU?
Показать ещё примеры для «shu»...
advertisement

карцерhole

Богз — неделю в карцере.
Bogs spent a week in the hole.
Энди получил две недели в карцере за эту выходку.
Andy got two weeks in the hole for that little stunt.
— Неделя в карцере, как год.
— A week in the hole is like a year.
Месяц в карцере.
A month in the hole.
Есть карцер?
What about a hole?
Показать ещё примеры для «hole»...
advertisement

карцерbox

Каждый, кто забудет свой номер — проведет ночь в карцере.
Any man forgets his number spends a night in the box.
Каждый, кто потеряет свою ложку — проведет ночь в карцере.
Any man loses his spoon spends a night in the box.
Каждый, кто будет устраивать беспорядки и драться в здании — проведет ночь в карцере.
Any man playing grab-ass or fighting in the building spends a night in the box.
Каждый, кто не будет в восемь в своей койке — проведет ночь в карцере.
Any man not in his bunk at eight spends the night in the box.
Каждый, кто сдаст не ту простынь — проведет ночь в карцере.
Any man turns in the wrong sheet spends a night in the box.
Показать ещё примеры для «box»...
advertisement

карцерsolitary

Отправьте Мацусиму в карцер.
Throw Nami Matsushima into solitary.
Новый год встретишь в карцере.
In the solitary till New Year.
— Это что, карцер? — Нет.
— Is this what they mean by solitary?
— Сэр, я... — В карцер.
Solitary.
В карцер!
Solitary.
Показать ещё примеры для «solitary»...

карцерlockup

Как только вернемся в тюрьму, каждый из вас просидит в карцере по неделе.
I have stood upon the mountain I have seen the other side As soon as we get you boys back to lockup, this is gonna mean... a week in the hole for each of you.
Лена написала мне, когда я был в карцере.
She wrote to me when I was in lockup.
Иногда мы проделывали с Джоном такие штуки в своё время, в карцере.
Me and John used to do it to ourselves all the time in lockup.
У нас две минуты до карцера.
We got two minutes before lockup.
Какие-то парни заперли пьяного в карцере.
Some of the guys put a drunk in the lockup.
Показать ещё примеры для «lockup»...

карцерbrig

Карцер!
The brig!
Охрана, обоих в карцер.
Security, put them both in the brig.
— Отведите их в карцер.
— Take them to the brig.
— Нам лучше отвести их в карцер.
— We should secure them in the brig. — No.
Бросьте его в карцер!
In the brig!
Показать ещё примеры для «brig»...

карцерseg

Послали в карцер на длительный срок.
Sent down to seg, and an extended sentence.
Я должен бы упечь тебя в карцер и сгноить там.
I ought to throw you back in seg and let you rot.
Дерзость — прямая дорога в карцер.
Sass is what lands you in Seg.
Они отправили ее в карцер.
They took her to Seg.
Кучка сучек, которым светит карцер.
A bunch of bitches going to Seg.
Показать ещё примеры для «seg»...

карцерstockade

Ты, ведь, только что из карцера?
I hear you just got out of the stockade.
Это лучше, чем сидеть в карцере. Ну и как, сэр?
Better than being thrown in the stockade,ain't it?
Точно загремит в карцер.
He'll get the stockade sure.
— Друг, они и тебя отправят в карцер.
— They gonna send you to the stockade? — No, they ain't.
Тебя посадят в карцер.
You're AWOL.They'll throw you in the stockade.

карцерsolitary confinement

Ничего они нам не сдлают, только посадят в карцер на два часа. Они не дадут нам быть на свежем воздухе в течение одной недели, которая имеет значение для нас!
Two hours of solitary confinement or staying inside for a week.
— Охранница! — Нет, в карцер, нет! Девушки помогите мне!
Not to solitary confinement.
— Прошу! — Отправь его в карцер.
Take him to solitary confinement.
А карцер. Умный ход.
And the solitary confinement?
Попадешь в карцер, если прогуляешь.
You get solitary confinement if you refuse.

карцерcell

И отправьте в карцер.
Put him into the cell.
Сейчас он в карцере.
He is at the cell now.
Тебя избили и бросили в карцер... незаслуженно, как по-моему.
You were just beaten and thrown in a cell -— unfairly, if you ask me.
Конечно, также возможно, что меня и моих парней арестуют и я проведу остаток дней в карцере тюрьмы строгого режима.
Sure, it's also possible me and my guys get arrested and I spend the rest of my life in a cold cell in a maximum-security prison.
— Отведите его в карцер.
— Take him to the cells.