карта — перевод на английский

Быстрый перевод слова «карта»

«Карта» на английский язык переводится как «map».

Варианты перевода слова «карта»

картаmap

У меня есть карта.
I've got a map.
Гамбургер и карта.
A hamburger and a map.
Как будто мы переехали в другую страну, и никто не дал нам карты.
It's like we've moved to a foreign country and nobody gave us a map.
Это карта и диаграмма всей Кокосовой территории.
Now look, this is a map and diagram of the whole Cocoanut section.
Сколько я путешествовал по карте!
How I traveled around the map!
Показать ещё примеры для «map»...

картаcard

— Ещё карту?
— Want a card?
Ещё карту?
Do you want a card?
Тяните карту.
Take a card.
Сыграем с мсье. Выбирайте любую карту.
A little card trick, sir?
— У вас чудная шейка, сестричка. Но будете крутиться возле карт — и вам её свернут.
— You got a pretty little neck, sister... but if you don't keep it out of card games, somebody's gonna twist it right off.
Показать ещё примеры для «card»...

картаchart

Пролив на карте есть.
The channel's here on the chart.
Я здесь, чтобы составит карту.
My business here is to chart it.
Моя карта верна.
My chart is right and true!
Но, эээ вот здесь изображена карта всего района Арктики.
But, uh... here... is a chart of the Arctic region.
Погляди по карте.
Let's have a look at that chart.
Показать ещё примеры для «chart»...

картаcredit card

Ну, это кредитная карта.
Well, it's a credit card.
Не думаю, что Кевин знает, как пользоваться кредитной картой.
No, I don't think Kevin even knows how to use a credit card.
Когда вы обнаружили, что кредитная карта украдена— Это я узнал.
Well, I mean, when you discovered that the credit card was stolen... I made the discovery.
Она подумает, что я даю вам кредитную карту.
She'll think I'm handing you a credit card.
А что с проклятой картой?
What about the damned credit card?
Показать ещё примеры для «credit card»...

картаstake

Так много поставлено на карту, а ты можешь думать только о чувствах.
With so much at stake all you can think of is your feelings.
На карте жизнь другого.
Another man's life is at stake.
Уверен, что это не большой срок, когда столько поставлено на карту.
Surely that's not too much time when so much is at stake.
Все мое будущее поставлено на карту!
My whole future is at stake!
На карте стоят жизни.
There are lives at stake.
Показать ещё примеры для «stake»...

картаhand

Лицо крупье было скрыто от меня абажуром. Я видел, он раздавал карты левой рукой.
I saw he dealt with his left hand... as one does when doing something else with the right.
Свои карты тебе лучше не открывать.
But you'd better hide your hand.
Ну-ну, наконец-то ты сдала мне хорошие карты.
Well, well, well. You've given me a good hand at last.
Боже, я бросил игру, когда шла карта!
I found myself throwing in a winning hand.
Сыграем в карты?
Shall we play a hand inside?
Показать ещё примеры для «hand»...

картаfile

Это его карта болезни.
This is his file from Hospital Records..
Сходи за ее картой.
Get her file.
У меня в компьютере есть регистрационная карта на водителя каждой проехавшей здесь машины.
I've got the licence plates of every vehicle on file.
Я привез свою медицинскую карту!
I brought my medical file.
Дай мне её карту.
Give me her file.
Показать ещё примеры для «file»...

картаplaying cards

Сигареты... жевательная резинка... немного виски... Карты с голыми девками. Все что угодно.
Cigarettes chewing gum sipping whisky playing cards with naked ladies on them.
Выиграл в Джерси в карты у Энди Ледоруба.
I won it off Andy the Ice Pick in Jersey playing cards.
— В карты?
Playing cards?
Дни напролёт он просиживал в своей квартире, тасуя карты... ...и видел свою судьбу в каждом короле и валете.
He kept to his apartment all day, flipping over playing cards looking at his destiny in every king and jack.
Измеряю уровень остаточного тепла у карт, чтобы определить, которой из них касались.
I'm measuring residual heat levels on the playing cards to determine which one's been touched.
Показать ещё примеры для «playing cards»...

картаrecord

А как насчет медицинской карты?
What about medical records?
Полагаю, что оба вы знаете ваши обязанности... поддерживать друг друга... и я уверен, что вам обоим известны ваши записи в медицинских картах.
I suppose that both of you know your duties... in supporting each other... and I am sure both of you know your own medical records.
А как вы получили закрытую медицинскую карту его брата?
And how did you obtain confidential hospital records?
В карте Дакс есть подробная информация о каждом носителе.
When I looked through Dax's records there was detailed information on each host.
— Возьмите карту Джадзии, и сравните с записями о Джоране.
Call up Dax's records. Put them side by side with Joran's.
Показать ещё примеры для «record»...

картаplay

И лишь тому судьба откроет счёт, Кто шёл ва-банк, чья карта не убита.
Fortunes like to play it double. And we like to ask for trouble.
Вы что, играете в карты? На деньги?
You mean you play for money?
Да, в покере просчитываешь не карту, а игрока, сидящего на против.
Then you'll also know that in poker you never play your hand. You play the man across from you.
Я хотел разыграть эту карту, посмотреть, куда она приведет.
I wanted to play it out, see where it led.
Неправильно разыграешь карты, и у тебя начнутся проблемы.
You play it wrong, it'll blow up in your face.
Показать ещё примеры для «play»...