карета — перевод на английский

Быстрый перевод слова «карета»

«Карета» на английский язык переводится как «carriage».

Варианты перевода слова «карета»

каретаcarriage

Он просто упал с кареты.
He only fell off the carriage.
Он наверное до сих пор в карете.
It must be still in the carriage.
— Ты находил что-нибудь в карете?
— Did you find anything in the carriage?
Ну же, запряги ее в карету, быстро.
Go on, fit her to the carriage, quickly.
Все в карету!
All of you in the carriage!
Показать ещё примеры для «carriage»...
advertisement

каретаcoach

Но, позвольте, в карете было шестеро!
— Your Excellency, in the coach there were six. I shall prove my theory.
Подожди, глупенькая, ну, как можно ехать в карете без коней?
Wait, silly girl, how can you coach without horses.
Подожди, дурочка, как можно ехать в карете без кучера?
Wait, silly girl, how can you coach without a coachman.
А сейчас пойдём, я посажу тебя в карету.
Let us go now, I will hand you into the coach.
Остановите карету!
Stop that coach!
Показать ещё примеры для «coach»...
advertisement

каретаchariot

— Моя карета готова?
— Is my chariot ready?
Ваша карета, моя госпожа.
Your chariot, my lady.
Миссис Кларк, вас ждёт жёлтая карета и великолепная лётная погода.
Mrs Clark, your yellow chariot awaits and you have a glorious day for flying.
И когда же ваша карета превратится в тыкву?
And just when does your chariot turn back into a pumpkin?
Когда я думаю о своей карете которая превратилась в тыкву....
That whole affair with the chariot turning into pumkin...
Показать ещё примеры для «chariot»...
advertisement

каретаambulance

Ну, наверное, внизу нас ждет карета скорой помощи?
You have, perhaps, an ambulance downstairs?
И что? Везти в карете скорой помощи?
And what, send it up in an ambulance?
Карета скорой помощи со стороны Луази не проезжала?
Have you seen an ambulance pass, coming from Loisy?
Я первый осматривал вас, когда вы прибыли к нам в карете скорой помощи.
I was the first doctor to examine you when you were brought in by ambulance.
У каждого врача должна быть своя карета скорой помощи.
No doctor should be without his ambulance.
Показать ещё примеры для «ambulance»...

каретаride

Это твоя карета?
Is that your ride?
Ее сделали 1760-х, и это самая неудобная карета в истории человечества.
Made in the 1760s and the most uncomfortable ride known to man.
— Если хотите, можете доехать в карете.
— You're welcome to ride inside.
Кажется, твоя карета прибыла.
I guess your ride's here.
Вот и моя карета.
My ride's here.
Показать ещё примеры для «ride»...

каретаcab

Эмиль, карету!
Emile, a cab.
Вас проводить до кареты?
— May I see you to a cab?
Я опоздала, потому что ты не дал мне денег на карету, и мне пришлось идти пешком!
— I am late only because you refused me money for a cab. And I had to walk.
Так, мамочке нужна карета до дому.
Mama needs to get a cab home, so...
...писала мне письма, полные ласковых словечек, — караулила меня в карете с опущенными шторами у дверей редакции, около моего дома...
Is it discreet to write me letters full of pet names, to wait for me in a cab with the blinds drawn at the door of my office to lie and wait for me outside my house?
Показать ещё примеры для «cab»...

каретаcarriage ride

Розовые лепестки на кровати. Столик в ресторане. Теперь-вот эта карета...
The rose petals on the bed. the reservation at the bistro. now this carriage ride.
Карета сработала.
The carriage ride worked.
Карета отстой.
The carriage ride sucked.
Ты скрывал это целых 3 часа, пока мы катались в карете.
You managed to hide it for three hours and a carriage ride.
Мы катались на карете.
We went on a carriage ride.
Показать ещё примеры для «carriage ride»...

каретаcart

Он привез его сюда в его карете.
He carried him here on his cart.
А если лошадка с каретой упадут...
And if that horse and cart fall down...
и мы сможем сами взять карету.
AND THEN WE CAN TAKE THE CART OURSELVES.
Вернее, кони его Карета его, вот только вожжи держит его жена.
Well, the horses are his, the cart is his, but it appears the wife is the one holding the reins.
Стой возле кареты.
Get away from the cart.
Показать ещё примеры для «cart»...

каретаcar

Останови карету!
Stop the car!
Теперь идите в карету.
Now, get in the car.
Г-н губернатор, ваша карета ждет вас.
Governor, your car is waiting.
— Чья это там белая карета припаркована?
It Was At That beautiful white car, Before?
Когда садишься в карету или поднимаешь руку.
When you get into a car or raise your arm

каретаpumpkin

Я рада, что у Тамары сказочный конец, но в моей сказке карета таки превратилась в тыкву.
But this Cinderella was turning back into a pumpkin.
А карета становится тыквой.
Then it's pumpkin city.
Я не допущу, чтобы твоя карета превратилась в тыкву.
We'll get you home before you're a pumpkin.
Расслабься, Ти. Я не допущу, чтобы твоя карета превратилась в тыкву
Relax, T, we'll get you home before you're a pumpkin.
Я для кого попало тыквы в кареты не превращаю.
I don't go about transforming pumpkins for just anybody.