pumpkin — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pumpkin»
/ˈpʌmpkɪn/
Быстрый перевод слова «pumpkin»
На русский язык «pumpkin» переводится как «тыква».
Варианты перевода слова «pumpkin»
pumpkin — тыква
First of all, let's roll a pumpkin here.
Прежде всего прикатим сюда тыкву.
At midnight I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper.
А в полночь моя карета превратится в тыкву, и я уеду в одной туфельке.
Give me a pumpkin, quick!
— Давайте тыкву, живо!
Tomorrow, I can cook a pumpkin with pepper...
Завтра я могу вам приготовить тыкву с перцем, запеченную в сухарях.
And let's get on with it because the effect is eroding... and I'll be transformed into a pumpkin in no time.
А теперь нам надо поторопиться, пока эффект не прошёл. А то я в любой момент могу превратиться в тыкву.
Показать ещё примеры для «тыква»...
pumpkin — тыквенный
I hate pumpkin pie.
Ненавижу тыквенный пирог.
He was as normal as pumpkin pie... and now look at him.
Он был нормальным, как тыквенный пирог, а теперь посмотри.
Incoming pumpkin pie!
Тыквенный пирог приближается!
One frozen pumpkin pie as requested. Ah.
Один замороженный тыквенный пирог, как и было заказано.
Okay, here's the Thanksgiving menu so far-— apple pie, pumpkin pie, blueberry tart, and ice-cream roll.
Итак, вот настоящее меню для Дня Благодарения. Яблочный пирог, тыквенный пирог, торт из голубики и мороженое-рулет.
Показать ещё примеры для «тыквенный»...
pumpkin — тыковка
My little pumpkin ?
Моя маленькая тыковка?
Now, you get better, pumpkin.
Давай поправляйся, тыковка.
Okay, pumpkin.
Хорошо, тыковка.
You gotta go for it, pumpkin.
И ты должна сделать его, тыковка.
— How's Granddad's little pumpkin?
— Как живет моя маленькая тыковка?
Показать ещё примеры для «тыковка»...
pumpkin — солнышко
Pumpkin, sweetheart... go help your mother.
Солнышко, дорогая... Иди помоги матери.
Pumpkin, who invented the barometer?
Солнышко, скажи, кто изобрел барометр?
— I'm sorry, pumpkin.
Извини, солнышко.
— Right this way, folks. — Congratulations, pumpkin.
— Поздравляю, солнышко.
No, pumpkin. Of course not.
Нет, солнышко, конечно, нет.
Показать ещё примеры для «солнышко»...
pumpkin — тыквочка
Bye, pumpkin.
Пока, тыквочка.
— Hi, pumpkin.
— Привет, тыквочка.
Hello, my little pumpkin.
Привет, моя маленькая тыквочка.
Are you, my pumpkin?
Это ты, моя тыквочка?
Hey, hey, hey, pumpkin, where you been?
Хей, хей, хей, тыквочка. Где ты была?
Показать ещё примеры для «тыквочка»...
pumpkin — милый
— Bye, pumpkin.
— Пока, милая.
Hey, pumpkin. Did you have fun?
Милая, ты получила удовольствие?
All right, pumpkin.
Ладно, милая.
It's okay. It's okay pumpkin.
— Всё хорошо, милая, я здесь.
— I'm not a mind-reader, pumpkin.
— Я же не телепат, милая.
Показать ещё примеры для «милый»...
pumpkin — тыквенный пирог
I got tons of fries, half a pumpkin pie.
Несколько тонн картошки фри, тыквенный пирог.
We've been waiting in this restaurant, to have a nice turkey dinner, and some stuffing, and some pumpkin pie, ok?
Мы тут ждем для того, чтобы у нас была индейка, гарнир и тыквенный пирог, понятно?
Or the pumpkin pecan?
Или тыквенный пирог?
Hey, that pumpkin bread looks pretty good.
Этот тыквенный пирог выглядит вполне аппетитно.
I am just a little afraid about the color of the pants might read Pumpkin Spice or, like, Thanksgiving dinner with my color story.
Только немного боюсь за цвет штанов, что в нём читается тыквенный пирог или ужин на День Благодарения.
Показать ещё примеры для «тыквенный пирог»...
pumpkin — семечко
Pumpkin seeds.
Семечки.
I'm allergic to rats and clingfilm and pumpkin seeds.
У меня аллергия на крыс, целлофан и семечки.
I sold pumpkin seeds at the railway station.
Я продавала семечки на железнодорожном вокзале.
And I have to give my 5 kids pumpkin seeds for lunch?
И эти семечки я дам на обед пятерым ребятам?
Two pumpkin seeds!
Пары семечек!
pumpkin — малышка
Pumpkin, what did your mother say?
Малышка, ты слышала, что сказала мама?
— Hello, little pumpkin.
— Привет, малышка.
Pumpkin!
Малышка!
Pumpkin!
— Малышка!
Hi, pumpkin.
Привет, малышка. Иди, поиграй.
pumpkin — пупсик
Pumpkin, do you think these clothes are really me?
Пупсик, ты думаешь, этот костюм это я?
— What's up, pumpkin?
— Чё как, пупсик?
Pumpkin, are you okay?
— Пупсик, ну как ты?
So let's try and clear this up, okay, pumpkin?
Итак... Давай-ка выясним, пупсик.
1 day, 2 hours, 13 minutes and 11 seconds, love pumpkin.
1 день 2 часа 13 минут 11 секунд, мой пупсик.