исполнить — перевод на английский
Варианты перевода слова «исполнить»
исполнить — do
У меня нет чувства, что я исполнил свой долг.
Why? I don't feel I've done my duty yet.
И, когда я вернусь, те из вас, кто не исполнил свой долг как положено, заплатят жизнью.
And when I do return, those of you I find have not done their utmost duty will pay with their lives.
Я исполнил мой долг и нагрешил достаточно.
I have done my duty and I have sinned enough.
Почему ты не исполнил свой долг и не проткнул себе живот?
Why have you not done your damn duty and opened your stomach?
Я согрешил и исповедовался, исполнил епитимью, но Господь меня все ещё наказывает.
I have sinned and confessed and done penance and still God is punishing me.
Показать ещё примеры для «do»...
исполнить — fulfill
Я сделаю все, чтобы исполнить все ваши желания.
I'll do anything to fulfill all your desires.
Я должен исполнить своё предназначение.
I must fulfill my destiny.
Я думал, что, обратившись к вам, я исполню часть этого обязательства.
I thought that by coming here to you I'd fulfill part of that obligation.
Приведите себя в порядок, а потом я исполню Ваше желание.
Get yourself decent, then I'll fulfill your wish.
Я понял, что должен встать прямо сейчас и исполнить то, что мне начертано!
I must get up now, right now, and fulfill my destiny!
Показать ещё примеры для «fulfill»...
исполнить — grant
Самая красивая принцесса сказала мне, что если я уйду, она исполнит любое мое желание.
The most beautiful princess of all... said that if I'd go away, she'd grant me my wish.
О, Великий Дух, исполни наше желание быть твоими ушами и глазами среди людей и служить всем нашим интересам.
O, Great Spirit, grant our wish to be your eyes and ears among the people to do our best and serve all our interests.
И всё же, несмотря на это, я исполню твоё последнее желание. Что ты хочешь?
Despite all of that I'll grant you your last wish what it is?
Почему же я не смогу исполнить ваше желание?
Why shouldn't I grant you your wish?
И скоро я их желание исполню.
And I'll grant them their wish soon enough.
Показать ещё примеры для «grant»...
исполнить — perform
Исполни свой долг достойно.
Perform your duty with care.
Проявим сознательность, активность, исполним свой гражданский долг.
Display your apprehension. Perform your civic duty.
Надеюсь, мы узнаем, способны ли Пола и Сэм также мастерски исполнить супружескийдолг,как и управлять Роллс-Ройсом.
Hopefully we can learn that Paula and Sam perform as well in the bridal caper as they do behind the Wheel of a Rolls-Royce.
У вас есть определенный долг, который вы должны исполнить.
There are certain duties you must perform.
Я знаю только то, что я должен исполнить.
I only know what I am charged to perform.
Показать ещё примеры для «perform»...
исполнить — fulfil
Возможно, как официант он и превысил свои права... но как русский, он исполнил свой долг.
He may have overstepped his function as a waiter... but he fulfilled his duty as a Russian.
За все это время мы тщательно изучили пески Марса, обозначили свое присутствие и исполнили вековую мечту.
In our time, we have sifted the sands of Mars established a presence there and fulfilled a century of dreams.
Мы исполнили то, что закон Моисея повелевает.
You have fulfilled the laws of Moses.
Ты должен исполнить мое желание, как договаривались.
I want my wish fulfilled, like we agreed.
Таким образом, эта девочка исполнила всё, что пообещала.
Of course, this girl fulfilled everything he promised.
Показать ещё примеры для «fulfil»...
исполнить — sing
Как только часы пробьют десять, благородные дамы и преданные стране господа, мы вместе исполним национальный гимн, как только часы пробьют десять.
When the clock on the wall strikes ten, all you loyal ladies and you patriotic men, let's sing the national anthem when the clock on the wall strikes ten.
Я бы хотел исполнить арию Отелло.
I'd like to sing an aria from Otello.
Думаю, я исполню что-нибудь в честь молодожёнов.
I guess I could sing something in honor of the lovely couple.
— Только я могу исполнить Фауста! — Я просто предложил!
— Only I can sing Faust!
— И ты сможешь исполнить свою песню!
And you can sing your song!
Показать ещё примеры для «sing»...
исполнить — carry out
Я должен дождаться планетарного рассвета над главной целью, чтобы позволить вам исполнить нашу миссию.
I'm instructed to wait until planet dawn over principal target to permit you to carry out our mission.
У тебя есть миссия, которую ты должен исполнить.
You have a mission to carry out.
Простите, что я не смог исполнить ваш приказ, подполковник.
I'm terribly sorry I could not carry out your orders, Lt. Colonel.
Встретиться с Искателем, когда тот вырастет и сможет защититься и исполнить Пророчество?
Face the Seeker as a grown man who could defend himself and carry out the Prophecy? No.
У Ричарда важная миссия, которую может исполнить только он.
Richard has an important mission only he can carry out.
Показать ещё примеры для «carry out»...
исполнить — make
Я исполню все твои мечты, детка.
Gonna make all your dreams come true, baby.
Но я еще исполню свою мечту.
But I'll make my dreams come true.
Я знала что ты найдешь прекрасного человека Который исполнит все твои мечты.
I just knew you'd find a wonderful man who would make all your dreams come true.
Если бы кто-то мог исполнить ваше желание...
If you could make a wish...
Потому что ты пересёк полмира чтобы исполнить мои мечты, даже самые несбыточные..
Because you'd travel halfway around the world to make my dreams come true, even the impossible ones.
Показать ещё примеры для «make»...
исполнить — play
Все должны исполнить роли в этой Комедии.
AII must play their part in this Comedy.
Я хотел бы исполнить для вас новое сочинение,.. ...явившееся мне совсем недавно в момент вдохновения.
I'd like to play for you a new composition... which came to me recently... in a moment of... inspiration.
Конечно, она не сможет исполнить все три, вы утомите ее всей этой музыкой.
Surely she can't play all those, you will tire her out with all this playing.
Я обещала маме исполнить одну песню, а потом, я готова идти.
Hey, I promised my mom I'd play one song, And then I'm good to go.
— Я могу исполнить ту же мелодию с другими словами.
I can play the same melody with different words.
Показать ещё примеры для «play»...
исполнить — song
Мистер Бомбей, группа и некоторые гости попросили вас исполнить сегодня для нас песню.
Mr. Bombay, some of the patrons have requested you grace us with a song tonight.
И ещё я хочу, чтоб в это время музыканты исполнили вот эту песню..
Also, I thought at the same time if the musicians would play this song....
На прослушивании Квинн исполнила песню из списка, утвержденного Фиггинсом, и честно говоря, пела просто замечательно.
Quinn's audition song was on Figgins's approved list, and frankly, she did a heck of a job singing it.
Исполните песню для мамы.
A song for your mother.
Следующую песню исполнит местная группа.
This next song is a local band. Hope you enjoy it.
Показать ещё примеры для «song»...