исполнитель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «исполнитель»
«Исполнитель» на английский язык переводится как «performer» или «executor».
Варианты перевода слова «исполнитель»
исполнитель — performer
Я люблю телевидение, то есть как исполнитель.
I love television, as a performer, that is.
Джентльмены, уважайте исполнителя.
Gentlemen. Courtesy for the performer.
Вы исполнитель чистого волшебства.
You're a performer of natural magic.
Но в нашем случае, просто исполнитель маленького музыкального номера, что мы приготовили для вас, чудесных людей.
But, for our purposes, just a performer in a musical extravaganza we've cooked up for you wonderful people.
Кстати, говорят, что исполнитель играет...
By the way, one says that a performer acts.
Показать ещё примеры для «performer»...
исполнитель — executor
В завещании, которое мы нашли, Баллин оставил все Гилде, а исполнителем завещания он назначил меня.
In the will we found, Ballin had left everything to Gilda with me as sole executor.
А Каё была исполнителем.
Kayo was the executor.
Я — исполнитель завещания.
I'm the executor of the estate.
Он все устроит, но ты должен пойти со мной. В качестве исполнителя.
He's gonna set me up, but you gotta come with me to be the executor.
— Меня беспокоит её исполнитель.
— The strategy's fine. — I'm worried about the executor.
Показать ещё примеры для «executor»...
исполнитель — artist
Здесь есть хоть какие-нибудь альбомы исполнителей, которых зовут не Фрэнк?
Any albums here not by an artist called Frank?
Исполнитель и год?
Artist and year?
Мои инициалы или, возможно, исполнитель?
My initials or, uh, maybe the artist?
Я точно не знаю, кто исполнитель, но, скорее всего, там будет Риана.
I don't know who the artist is, but apparently Rihanna's gonna be there.
У них есть любые... любые песни любого австралийского исполнителя.
They got every... every song by every Aussie artist.
Показать ещё примеры для «artist»...
исполнитель — marshal
На сей раз тут пахнет судебным исполнителем.
This time, the marshal could come for us. Pay them half.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Хана.
The marshal will produce before the tribunal the defendant Hahn.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Хофштеттера.
The marshal will produce the defendant Hofstetter before the tribunal.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Лямпе.
The marshal will produce the defendant Lampe before the tribunal.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Яннинга.
The marshal will produce the defendant Ernst Janning before the tribunal.
Показать ещё примеры для «marshal»...
исполнитель — singer
Пойду в исполнители госпела на христианском радио.
I wanna be one of those gospel singers on a PTL club.
Единственные, кто по-настоящему радуется — исполнители музыки госпел.
The gospel singers are the only ones that go crazy.
Этой песне ее научила твоя бабушка, для участия в конкурсе юных исполнителей.
Your grandma taught her that song for the casting for child singers.
Песни ранних исполнителей самбы отражали реалии повседневной городской жизни.
The songs of the early samba singers dealt with the realities of everyday life in the city.
Она исполняла песни лучших авторов того времени, включая Доривала Каими и Ари Баррозо. Но у нее было мало общего с ранними исполнителями самбы.
Her songs came from the finest writers of the day, including Dorival Caymmi and Ary Barroso, but she had little in common with the early samba singers.
Показать ещё примеры для «singer»...
исполнитель — act
Я очень много отдаю этому шоу, я его режиссер, и даже исполнитель одной из ролей.
I'm giving a lot to this show. I'm directing it. I'm even gonna act in it.
Она не новый исполнитель Джорджи которого нанимают для свадьбы или обряда инициации.
She's not a novelty act, George that you hire out for weddings and bar mitzvahs.
Я обычно сольный исполнитель, но такие вещи, кажется, никогда хорошо не заканчиваются. И я не могу найти никого лучше, чтобы помочь мне с этим, чем ты.
I'm normally a solo act, but these things never seem to end well, and I can't think of anyone better to help me with this than you.
Даже знать тебя, как соло исполнителя.
Even know you're a solo act.
Нет, она должна выбрать еще одного исполнителя прежде чем сможет официально его запустить.
No, she has to pick one more act before she can officially launch the thing.
Показать ещё примеры для «act»...
исполнитель — contractor
Он независимый исполнитель.
He's an independent contractor.
Позже я узнал, что, похоже, он привлёк обвиняемого в качестве исполнителя.
I've since learned that, uh, he likely used the defendant as an independent contractor.
Кто исполнитель?
— Which contractor?
— Они — исполнитель.
— Contractor.
А построена она была исполнителем, известным под именем Телец.
The bomb was built by a contractor who goes by the name Taurus.
Показать ещё примеры для «contractor»...
исполнитель — doer
Слава Богу, этот мир принадлежит исполнителям, а не мыслителям.
Thank God this world belongs to the doers, not the thinkers.
Никогда не говори «привет» злым исполнителям.
Never say hello to evil doers.
Мы... Мы нуждаемся в исполнителях в нашем движении, Брайен, но прежде чем присоединишься к нам, узнай это:
We We need doers in our movement, Brian, but before you join us, know this:
Возможно, она принадлежит одному из исполнителей, но раздел расследований требует 48 часов на полный анализ.
Probably belongs to one of the doers, but CSU says they need 48 hours to get a full work-up.
Наверное, исполнителем, что называется.
Probably the doer that called.
Показать ещё примеры для «doer»...
исполнитель — enforcer
А Исполнитель, с другой стороны, таких намерений не имеет.
Now, the Enforcer, on the other hand, has no such intentions.
Сосредоточимся на исполнителе.
Focus on the Enforcer.
А Тони Меккаччи вероятнее всего Босола — Исполнитель.
And Tony Mecacci is most likely Bosola the Enforcer.
Они нанимают этотого молодого боксера, как исполнителя.
They hire this young fighter as an enforcer.
Исполнитель отдела уголовных расследований. Применение мер разрешено.
An Enforcer registered at the Criminal Investigation Department.
Показать ещё примеры для «enforcer»...
исполнитель — bailiff
Судебный исполнитель описал мою мебель.
We urgently need money. The bailiff took me all the furniture.
Судебный исполнитель сказал, чтобы она подписала.
The bailiff just told her to sing.
Осторожнее, месье, я судебный исполнитель.
Attention, Sir! You're talking to a bailiff!
— Судебный исполнитель.
— The bailiff.
Передайте ваше решение судебному исполнителю.
Hand the verdict to the bailiff.
Показать ещё примеры для «bailiff»...