enforcer — перевод на русский

Быстрый перевод слова «enforcer»

На русский язык «enforcer» переводится как «исполнитель» или «выполняющий».

Варианты перевода слова «enforcer»

enforcerисполнитель

And Tony Mecacci is most likely Bosola the Enforcer.
А Тони Меккаччи вероятнее всего Босола — Исполнитель.
An Enforcer registered at the Criminal Investigation Department.
Исполнитель отдела уголовных расследований. Применение мер разрешено.
Not seized today, although named in the indictments, was alleged soprano enforcer and loan sharking chief, michael «grab bag» palmice.
Не был арестован упомянутый в обвинительных актах предполагаемый исполнитель убийств и главный по выбиванию долгов Майкл «Рывок» Палмисси.
— our enforcer was trapped.
— Наш исполнитель оказался в ловушке.
Were any of those on trial suspected of being hitmen or enforcers?
есть ли среди них суды над киллерами или исполнителями?
Показать ещё примеры для «исполнитель»...

enforcerбоевик

Los Zetas, cartel enforcer.
Лос Зетас, боевик картеля.
Works stateside as a low-level enforcer.
Работает в Штатах, как простой боевик.
So this is Griffin's enforcer.
Значит, это боевик Гриффина.
Turns out your enforcer, Rucka, was really good at keeping records.
Как оказалось, ваш боевик, Рака, очень прилежно вела все записи.
Mike Milligan, the low-level enforcer for the Kansas City Mafia, was playing a dangerous game.
Майк Миллиган, незначительный боевик... канзасской мафии, играл в опасную игру.
Показать ещё примеры для «боевик»...

enforcerвышибать

So you're an enforcer for the hotel?
Значит, вышибала в отеле?
An enforcer.
Вышибала.
You can't enforce the enforcer.
Нет, нет, перестань. Я вышибала.
It's a kind of synthetic enforcer used in the production of... holy crap.
Он как синтетический вышибала, используется в производстве... Господи Боже.
So an up-and-coming mob enforcer gets his bell rung in a prison weight pile.
Значит, перспективный вышибала знакомится с тюремным миром.
Показать ещё примеры для «вышибать»...

enforcerголоворез

Bertinelli's enforcer Nick Salvati-— yeah.
Головорез Бертинелли, Ник Сальвати... да.
According to the police report, the prime suspect in the bank robbery was one Xiangzu Chen, a former triad enforcer who went into business for himself.
Согласно полицейскому отчету, основным подозреваемым в ограблении банка был Шенцу Чен, бывший головорез триады, который пошел в самостоятельное плавание.
So, Sebastian, this Max Rager enforcer, he's dead?
Так, Себастьян, этот головорез Макс Рейджер мёртв?
The max rager enforcer who tried to kill me.
Головорез Макс Рейджера, который пытался меня убить.
Esteban is alive and well and a legendary enforcer for a series of authoritarian regimes.
Эстебан живёт и здравствует. Легендарный головорез на службе у ряда авторитарных стран.
Показать ещё примеры для «головорез»...

enforcerинфорсер

An enforcer.
Инфорсер.
The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer.
Чокнутый на крыше этого судна держит в руках Хадрон Инфорсер.
We'll make it to the flight deck, and I'll use the Hadron Enforcer to kill Ronan.
Мы доберемся до центра управления и используем Хадрон Инфорсер, чтобы убить Ронана.
Lydia thinks she's fiercely loyal and acts as the others' enforcer.
Лидия думает, она очень преданная, и действует как инфорсер.
Quentin, he's an enforcer for Brantley.
Квентин, он инфорсер Брентли. *Инфорсер — член банды, который приводи приговор в исполнение — прим.пер.
Показать ещё примеры для «инфорсер»...

enforcerпалач

Janos vanished for a few years, later turned up in Colombia as a Medellin enforcer providing us with the only other known photo of him.
Янос исчез на несколько лет, позже объявился в Колумбии, в качестве палача картели Медельин. так мы получили единственное его фото.
Blake: He sees himself as an enforcer And is punishing these women for their sins.
Он видит в себе палача и наказывает этих женщин за их грехи.
Russian guy, Yevgeny Magulat, an enforcer for the Italians, works with Gambinos a lot.
— Евгений Магулат, палач у итальяшек, работает с Гамбино.
[MAN] They work as enforcers for the multi-corps.
Работают в качестве палачей для Корпорации.
But the guy turned out to be the enforcer of the Breakers.
Но оказалось, что тот — палач «Разрушителей»
Показать ещё примеры для «палач»...

enforcerмордоворот

The enforcer for Dave Delano?
Мордоворот Дэйва Дилано?
You're an enforcer, aren't you?
Вы мордоворот, да?
Twenty-two-year-old enforcer with hemoptysis.
22-летний мордоворот с кровохарканием.
He's an enforcer for the Cobras.
Он мордоворот у «Кобр.»
Do we really need an enforcer?
Ќам правда нужен этот мордоворот?
Показать ещё примеры для «мордоворот»...

enforcerнаёмник

— Where's my enforcer?
— Где мой наёмник?
Enforcer?
Наёмник?
Chechen mob enforcer, suspected In two murders.
Наёмник чеченской мафии, подозреваемый в двух убийствах.
As in... Orlando Martinez, enforcer for the Delgado drug cartel?
Этот Орландо Мартинес, он же наемник у наркокартеля «Дельгадо»?
Call my enforcer, get him on a plane.
Позвони наёмнику, пусть вылетает.