импульсу — перевод на английский
Быстрый перевод слова «импульсу»
«Импульс» на английский язык переводится как «impulse».
Варианты перевода слова «импульсу»
импульсу — impulse
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
The love impulse in man very frequently reveals itself in terms of conflict.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict.
— Импульс любви.
— Love impulse.
Этот образ возник из моей памяти и полузабытых импульсов, вышел из тени абстрактных эмоций, и воплотился на бумаге при помощи механических навыков моих пальцев.
It was conceived out of memory and half-forgotten impulse, and it emerged from the shadows of abstract emotions, until it was born full-grown from... the mechanical realities of my fingertips.
Он поддался импульсу и побежал домой, чтобы самому удостовериться.
With great reluctance, he gave in to the impulse to run home and see for himself.
Показать ещё примеры для «impulse»...
advertisement
импульсу — pulse
Моя дорогая, это превосходный пример механизма раннего импульса, основанного на принципе распада цезия.
My dear girl, this is a perfect example of an early pulse mechanism based on the principal of caesium decay.
Обратный импульс.
Reverse pulse.
Судя по всему, фазерный импульс был очень аккуратно ослаблен для причинения именно такого эффекта.
The phaser pulse appears to have been carefully attenuated for just that effect.
Этот импульс может быть немного ярким.
This pulse may be a little bright.
Мы можем послать высокоэнергетический импульс через систему тяговых лучей.
We should be able to send a high-energy pulse through the tractor system.
Показать ещё примеры для «pulse»...
advertisement
импульсу — momentum
— Импульс.
— The momentum.
Какой импульс?
What momentum?
Управляем горизонтальными импульсами.
Controlling horizontal momentum.
У тебя определенно больше импульсов, чем у меня. Ты выступишь.
You definitely go in with more momentum than me.
Дано А, и А деленное на ноль равняется импульсу и энергии массы и сохраняются Пи-икс пи-игрек... и пи-зет.
Momentum and mass energy within the conservation of PX PY and PZ.
Показать ещё примеры для «momentum»...
advertisement
импульсу — emp
Взрыв произвел достаточно сильный электромагнитный импульс, чтобы повредить их сканеры.
The explosion sent out enough EMP to blow out their scanners for a while.
Места с баллистическими ракетами на Земле ограждены от электромагнитного импульса.
Ballistic missile sites on Earth are shielded for EMP.
Вы уверены, что электромагнитный импульс убьет эти штуки?
Are you sure an EMP will kill this thing?
Единственный способ создать электромагнитный импульс достаточной мощи, чтобы уничтожить этих маленьких тварей — это ядерный взрыв в атмосфере.
The only way to create an EMP strong enough is to... To detonate a nuclear explosion in the atmosphere.
Приборы для гашения электромагнитных импульсов, датчики взрывчатых веществ...
EMP disabling devices at every entrance, explosive materials sensors...
Показать ещё примеры для «emp»...
импульсу — burst
Мы стреляли стандартным импульсом, который разорвал комету вместо того, чтобы выпарить её.
We fired a standard burst and it shattered the comet instead of vaporizing it.
Одним сосредоточенным продолжительным импульсом.
One focused continuous burst.
Левый маневровый, двухсекундный импульс.
Port thruster, two second burst.
Если дать команду зонду выпустить поляронный импульс, можно нейтрализовать тяговый луч.
If we instruct the probe to emit a polaron burst, it could disrupt the tractor beam.
Но это модифицированный электрошокер, способный выдать полный заряд в один смертельный импульс.
But if modified, a stun gun could deliver its full charge in one fatal burst.
Показать ещё примеры для «burst»...
импульсу — em pulse
Электромагнитный импульс повлияет на падл-джампер?
Will the EM pulse have any effect on the puddle jumper?
Что-то вроде ЭМ импульса.
An EM pulse of some kind.
Этот импульс вырубил всё здание.
That em pulse knocked out the entire building.
Они глушат наш сигнал генерацией циклического ЕМ импульса.
They're jamming our signal with an EM pulse.
Б'Эланна, пошлите злектромагнитный импульс через его энергоматрицу.
B'Elanna, send an EM pulse through its power matrix.
Показать ещё примеры для «em pulse»...
импульсу — impact
Большая часть энергии отражается, принимается только физическое давление импульса.
Most of the energy is reflected away, leaving only the physical impact.
Очень сильный импульс.
— Very high impact.
С этой силовой плитой ребята смогут точно оценить импульс каждого стаканчика, выстреленного из пушки.
With the force plate in place, The guys will be able to accurately compare The impact of each cup fired from the cannon.
Импульс создал облако осколков, движущихся по орбите на скорости двадцать миль в час.
The impact has created a cloud of debris orbiting at twenty thousand miles per hour.
Не из-за скорости, из-за связи скорости и импульса, нет?
Is it not the speed, like, the speed and the impact, no?
Показать ещё примеры для «impact»...
импульсу — trigger
То есть, раздвоение происходит когда ты получаешь какой-то импульс, так?
So the disassociation happens when you have a trigger, right?
И этот импульс — это что-то, напоминающее тебе, например, о чем-нибудь плохом, что случилось с тобой, или?
And is the trigger something that reminds you of, like, some bad thing that happened to you, or what?
Неуважение по-прежнему импульс.
Disrespect is still a trigger.
Однажды люди приобретают этот импульс..
Once people learn this kind of trigger...
Поэтому, какой импульс тебе ни был бы нужен, если это Эллисон, или твоя сестра, или Питер, используй его.
So whatever trigger you need, if it's Allison, or your sister, or Peter, use it.
Показать ещё примеры для «trigger»...
импульсу — urge
Но матерью теперь движет импульс, который она не может контролировать.
But the mother is now driven by an urge that she cannot control.
Лежал в кровати и подавлял импульс пойти на кухню за ножом.
He'd be lying in bed, fighting the urge to go to the kitchen for the knife.
Ты ведь не подавишь этот импульс, правда?
You're not going to deny that urge, are you? What?
"Сильный импульс уйти с места испытания может охватить искателя.
"A powerful urge to leave the quest location may overwhelm the seeker.
Ты почувствуешь импульс.
You're going to feel an urge.
Показать ещё примеры для «urge»...
импульсу — electrical
Чтобы составить схему проводящих волокон её сердца, мы пошлём электрический импульс в каждое, по очереди, пока одно из них не даст сбой.
To map the electrical pathways in her heart, we send electricity through each, one at a time,until one fails.
Человек — это что-то большее, чем электрические импульсы.
Human beings are more than just electrical appliances. Patrick.
Я думаю, что это вызывает электрический импульс, который разжижает...
I believe it produces an electrical force that liquefies...
Сердце, орган работающий на электрических импульсах, замыкает
The heart! An organ powered by electrical current, short-circuited.
Я перехвачу электрический импульс коры мозга Тревора с помощью визуальной системы моего новейшего компьютера.
I can capture the electrical output of Trevor's visual cortex to an enhanced computer visual system I've been developing.
Показать ещё примеры для «electrical»...