изменит — перевод на английский

Быстрый перевод слова «изменит»

На английский язык «изменить» переводится как «to change».

Варианты перевода слова «изменит»

изменитchange

— Тогда за каким чертом вы пытаетесь изменить меня?
Then what the devil are you trying to change me for?
Изменить координаты.
Change.
Просто сделать так, чтобы она изменила своё мнение обо мне.
But just make her change her mind about me being a sucker.
И это не изменить.
Nothing can ever change that.
Новый игрок мог бы изменить мою удачу.
New customer might change my luck.
Показать ещё примеры для «change»...
advertisement

изменитalter

Я решил изменить норму выработки для наших людей.
I decided to alter the work quota of our men.
Я... я думала, что смогу изменить их.
Oh, I... I thought I could alter them.
Я мог бы изменить наш подход к ним, возможно.
I could alter our approach to them, perhaps.
Любые попытки изменить курс приведут к уничтожению корабля. Спок?
Any attempts to alter course will result in the immediate destruction of this vessel.
Да, но может ли радиация изменить молекулярную структуру... субстанции с органической до неорганической?
Yes, but could radiation alter the molecular structure of a... substance... from organic to inorganic?
Показать ещё примеры для «alter»...
advertisement

изменитcheat

До смерти хочется изменить!
Dying to cheat?
Может быть даже, я хочу, чтобы он изменял мне, и я позволила бы изменить ему.
Maybe I even want him to cheat on me, so I can cheat on him.
— Почему бы не изменить?
— Why not cheat?
У тебя бы шанс изменить со мной.
Now, you had the chance to cheat and with me.
Нельзя изменить мужу с героем книги.
You can't cheat on your husband with a novel.
Показать ещё примеры для «cheat»...
advertisement

изменитreverse

Конечно, рефери всегда может изменить своё решение.
Of course, the umpire could always reverse her decision.
Вы можете изменить курс?
Can you reverse your course?
Изменить курс на 180 градусов.
Reverse course, 180 degrees about.
М-р Скотт, измените полярность на вашем магнитном зонде.
Mr. Scott, reverse polarity on your magnetic probe.
Даврос полагал, что не было никакого способа изменить эту тенденцию, так что он начал эксперименты, чтобы установить нашу заключительную мутационную форму.
Now Davros, he believed that there was no way to reverse this trend and so he started experiments to establish our final mutational form.
Показать ещё примеры для «reverse»...

изменитmake a difference

Я хочу хоть что-нибудь изменить к лучшему.
I just wanna make a difference.
Попытаться изменить что-нибудь, как-нибудь.
Make a difference somewhere, somehow.
Я хотела что-то изменить.
I wanted my life to make a difference.
— Я могу изменить их .
— I can make a difference.
Я хотел что-то изменить.
I wanted to make a difference.
Показать ещё примеры для «make a difference»...

изменитmake

Я имею ввиду, что может быть, мы можем изменить эту сумму.
Well, what I meant was that maybe we could just make it a lump sum this time.
Мой дорогой м-р Спок, я допускаю, что обстоятельства вынудили нас слегка изменить учение Платона.
My dear Mr. Spock, I admit that circumstances have forced us to make a few adaptations of Plato.
Эдвард, мы должны изменить привычки и потанцевать с местными людьми.
We must make amends, and dance with some townspeople.
Вы должны что-то изменить.
You gotta make it happen.
Я пытался изменить это, но не смог.
I tried to make her care, but I couldn't.
Показать ещё примеры для «make»...

изменитmodify

Мистер Филипс, профессор Столмэн решил изменить скорость бурения.
Mr Phillips, Professor Stahlman has decided to modify the drilling rate.
Я предлагаю, вам изменить ваши показания, , потому что вы тонете и я собираюсь помочь тебе утонуть.
I suggest you modify your attitude, because you are floating and I am about to flush your ass.
Я позволила вашему народу изменить меня...
I let your people modify me.
Потеря нашего судна требует изменить наше соглашение.
The loss of our vessel requires that we modify our agreement.
Изменить? Как?
Modify it how?
Показать ещё примеры для «modify»...

изменитbetrayed

Но я изменила только себе... жалким образом.
But I betrayed myself, dismally.
Она мне с ним изменила.
She betrayed me with him.
Она изменила мне!
She betrayed me.
— Ты ведешь себя так, как будто я изменил тебе.
— You act like I betrayed you.
— Что если я тебе изменил?
— What if I've already betrayed you? — I know you did, with Margerita.
Показать ещё примеры для «betrayed»...

изменитturn

Как мы знаем, эта разведка... может изменить весь ход операции.
For all we know, this patrol... might turn the whole campaign.
— Мы либо так и так расстанемся как она запланировала но при этом я сохраню достоинство либо изменю ситуацию в мою сторону!
We either break up, which she would do anyway but I go out with some dignity or I completely turn the tables!
Я знаю, что нужно нашим маленьким друзьям ниндзя я знаю что-то такое, что изменит их жизнь раз и навсегда.
Know what our little ninja friends need? Know what might turn their sad, wasted lives around?
Он может изменить то, что нарисовал.
He can turn you into someone else.
Так, надо изменить образ
Should turn into the body first
Показать ещё примеры для «turn»...

изменитdifferent

— Знаешь, я изменил точку зрения.
— Well, you know, I got a different slant.
Хочу сделать немного по-другому, изменить подход.
I need to make another one, with a different approach.
И что же ты изменила бы?
And what would you do different?
— Он вас изменил.
Makes you different.
Ты изменил прическу?
Did you do something different to your hair?
Показать ещё примеры для «different»...