make a difference — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make a difference»

make a differenceчто-то изменить

I wanted my life to make a difference.
Я хотела что-то изменить.
They think they can make a difference, help people.
Они думают, что они могут что-то изменить, помочь людям.
I wanted to make a difference.
Я хотел что-то изменить.
— Will it make a difference?
— Это может что-то изменить?
That one man can make a difference.
Что один человек может что-то изменить.
Показать ещё примеры для «что-то изменить»...
advertisement

make a differenceимеет значение

— Does that make a difference?
Это имеет значение?
Would that make a difference?
А это имеет значение?
Nevertheless, what you do makes a difference.
Тем не менее то, что ты делаешь, имеет значение.
It makes a difference, first of all, in material terms.
Во-первых, это имеет значение в материальном выражении.
Does it make a difference?
Это имеет значение?
Показать ещё примеры для «имеет значение»...
advertisement

make a differenceкакая разница

— Would it make a difference if you were?
Я в таком виде. — А какая разница?
— Does it make a difference?
Какая разница?
Does it make a difference?
А какая разница?
Why does that make a difference?
А какая разница?
So, how does it make a difference if I came to understand you?
Скажи, какая разница, пойму я тебя или нет?
Показать ещё примеры для «какая разница»...
advertisement

make a differenceменяет

Would that have made a difference?
Разве это что-то меняет?
It makes a difference.
Это все меняет.
— Like that makes a difference.
Меняет, ясно?
Death doesn't make a difference.
Смерть ничего не меняет.
Maybe if I'd said some of these things at the dock it wouId've made a difference.
Может если я сказал что-то на причале это ничего не меняет.
Показать ещё примеры для «меняет»...

make a differenceизменилось

But this has made a difference.
Однако все изменилось.
Would it have made a difference?
А что бы изменилось?
Cause you're under mistaken assumption that it's going to make a difference.
Но ничего не изменилось.
Well... Would it make a difference if I told you that no one could possibly ever love anyone as much as I love you?
Скажи, а что изменилось бьı, если бьı я сказал, что ещё никто никого не любил так, как я люблю тебя?
What made the difference, what happened, what happened with you?
«Что изменилось, что произошло с тобой?»
Показать ещё примеры для «изменилось»...

make a differenceизменить ситуацию

To finally see if you can make a difference.
Чтобы наконец-то увидеть, могли ли вы изменить ситуацию.
How can they make a difference?
Как они могут изменить ситуацию?
One man can make a difference.
Один человек может изменить ситуацию.
To make a difference.
Чтобы изменить ситуацию.
To make a difference.
Хочу изменить ситуацию.
Показать ещё примеры для «изменить ситуацию»...

make a differenceпоможет

— And this'll make a difference?
— Ты думаешь, это тебе поможет?
--You think that'll make a difference?
— Думаешь, это поможет?
And short of the cops finding the actual killer, nothing we say is gonna make a difference.
нам не поможет.
I really, really hope it makes a difference, because I'm conscious now that I am really at the foothills of what could be quite a steep advance into age, and if there is something that could slow that ageing process down and give me more years of healthy living, then I would really embrace that.
Я очень надеюсь, что это поможет, потому, что я чувствую, что у меня начинают появляться признаки старения, и если есть что-то, что может замедлить процесс старения, и может дать мне несколько лет здоровой жизни, то я бы вцепился в эту возможность.
If you had one fault, it was that you wanted to save people so badly, to help people so much, that it tore you apart when you couldn't make a difference.
Если у вас был один недостаток, так это то, что вы хотели спасти людей очень сильно, помочь людям так сильно, что это разрывало вас на части когда вы не могли помочь.
Показать ещё примеры для «поможет»...

make a differenceэто важно

— Reviews make a difference.
Характеристики — это важно.
That should make a difference.
Вот это важно.
Think it makes a difference.
По-моему, это важно.
It makes a difference.
Это важно.
And even if you have something to say, it won't make a difference... Because what I have to tell you is that you can't talk! Ok?
И даже ешли у тебя ешть что шказать, не перебивай... потому што то, што я тебе шкажу, это важно, вот што!
Показать ещё примеры для «это важно»...

make a differenceизменить мир

I can make a difference.
Я могу изменить мир.
Together, we can make a difference.
Вместе мы сможем изменить мир.
Together we can make a difference.
Вместе мы сможем изменить мир.
Wanted to try and make a difference.
Хотел попытаться изменить мир.
Said you wanted to make a difference, give something back. This orwellian nightmare.
Ты сказал, что хочешь изменить мир, отдать что-то взамен.
Показать ещё примеры для «изменить мир»...

make a differenceсделали это

I could make a difference, and I'm pretty used to getting yelled at, so I was doing okay.
Я мог бы сделать что-то другое, и я вполне привык к крику, чтобы я делал все хорошо.
It's nice to know I can make a difference.
Приятно сознавать, что я могу что-то сделать.
Don't you want to leave this place having made a difference?
Разве ты не хочешь покинуть это место, сделав хоть что-то правильно?
Make a difference for the Crown.
Сделать что-то для Королевства.
Even if there was a chance Miller would crack, Which he won't, it doesn't make a difference now.
Даже если бы был шанс, что Миллер расколется, а он этого не сделает, сейчас это ничего не изменит.
Показать ещё примеры для «сделали это»...