издательство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «издательство»

«Издательство» на английский язык переводится как «publishing house» или «publishing company».

Варианты перевода слова «издательство»

издательствоpublishing house

Не бойтесь, я никогда не ухаживаю за женщинами, если они не возглавляют издательство.
I never court a woman unless she runs a publishing house.
Не секрет, что моей мечтой было иметь свое собственное издательство.
It's no secret that it's my dream to have my own publishing house.
Сейчас я работаю в маленьком издательстве.
I now work at a small publishing house.
Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial— entertainment complex.
— Я работаю в издательстве и немного пишу.
I work in a publishing house, but I'm really a writer.
Показать ещё примеры для «publishing house»...

издательствоpublishing company

Девчонка, которая работает в издательстве, с длинным лицом...
The girl who works at the publishing company, with the long face...
Уолтер открыл независимое издательство и выпустил книгу молодого, но признанного критиками детского автора.
Walter started his own independent publishing company. His first book was written by a brand-new, critically acclaimed children's author.
Да, Сабинка работает в издательстве.
Yes, Sabina works for a publishing company.
Эрика, открывать собственное издательство — рискованный шаг.
Erica, starting your own publishing company, it's a risky move.
Вообще-то, я открыла свое издательство с Джулианной, моим бывшем боссом.
I've actually started my own publishing company with Julianne, my ex-boss.
Показать ещё примеры для «publishing company»...

издательствоpublisher

Рупперт кажется работает в издательстве сейчас?
Rupert's a publisher now, isn't he?
Если они не дадут тебе быть моим редактором я уйду к другому издательству.
If they don't let you be my editor on this I go to another publisher.
Для крупного издательства.
For a big publisher.
Помимо этого мне приходится работать в издательстве.
Besides, I work at a publisher, too.
Например, собрание статей,.. ...которые он должен был сдать в издательство нынешней осенью.
Maybe a collection of essays due at the publisher's this fall.
Показать ещё примеры для «publisher»...

издательствоpublishing

Антон Ф. Моллер, Издательство Будующего.
Anton F. Moller, Future Publishing.
Я читаю рукописи в издательстве Пендант.
I'm reading manuscripts for Pendant Publishing.
И самое хорошее, что я все еще в поисках работы в издательстве.
And the best part is I still get to look for work in publishing.
Только то, что его бывшую жену звали Барбара, и она работала в издательстве.
Except he had an ex-wife named Barbara, who, I discovered, worked in publishing.
Обещай мне, что не будешь рассказывать глупости этими людям из издательства.
Promise me you won't babble on with these publishing people.
Показать ещё примеры для «publishing»...

издательствоpublication

Издательство Стэнопа поглотит Национальный еженедельник.
Stanhope Publications are going to buy National Weekly.
Хэл прав, мы теряем слишком много рекламодателей, уходящих в дешевые издательства.
Hal's right, we're losing a lot of advertising to the low-priced publications.
как главе издательства Мид
As the head of meade publications.
Мне известен случай датского печатника, посмотревшего на список запрещённых книг и использовавшего его в качестве программы издательства. Потому, что он знал — это те книги, которые разойдутся вмиг.
I have a case of one Dutch printer who looked at the index of prohibited books and used it for his publication program because he knew these were titles that would sell well.
годен для издательства"
Lady Irania... suitable for publication."
Показать ещё примеры для «publication»...

издательствоpress

Местные, государственные, кабельные телеканалы, все газетные издательства иностранные газеты и телевидение.
Networks, local TV, cable... ever newspaper organization in the country... foreign press, foreign TV...
История трёх поколений одной Нью-Йоркской семьи, у которых издательство.
It's about three generations of this family in New York... that owns printing press, and, I...
У неё маленькое издательство.
She has a small press.
Ман Сэ... ты журналист из какого издательства?
Man Se... But Ahjumma, you're a reporter from which press?
Звонили из научного издательства.
The guys from Parallel Press called.
Показать ещё примеры для «press»...

издательствоcompany

Насколько я понимаю политику издательства, ...во время написания книги отношения между автором и редактором священны.
Well, as I've always understood this company's policy while the book is being written the relationship between the author and editor is sacrosanct.
Вы ведь не сотрудник издательства, так?
You don't work at the company, do you?
Разве не она выходила в твоём издательстве?
Didn't your company publish it?
Как ты знаешь, это невообразимо для других издательств.
As you know, that's unthinkable at other companies.

издательствоmagazine

Издательство журнала выступает против Джейн Уилко...
We have a magazine up against Jane Wilco...
Они же все равно хотели пойти в какое-то там издательство.
They... Wanted to be at some tween magazine, anyway.
Позвони в издательство, сдвинь встречи, отложи задания, все, что нужно.
Call the magazine, move meetings, postpone assignments, whatever it takes.

издательствоhouse

Он узнал, что я собираюсь купить у него, и предложил сделку издательству Хансона которые могут заплатить вдвое больше, лишь бы наша компания не переходила им дорожку с недорогим журналом.
He finds out whether I'm going to buy or not, and then he submits a proposition to Hanson House, who will probably pay twice as much as we can afford, just to keep Stanhope out of the low-priced field.
Крупнейшее музыкальное издательство в мире публикует мои ноты!
Pond Company, the greatest music house in the world, publishing me.
Я живу с братьями и с отцом у нас издательство...
My ramshackle house, my brothers, my father.
Что за издательство?
What house is it?
Это потому что она гениальна, но это издательство публикует книги попонятней.
Yeah, well, because it was brilliant, but, um, this house just publishes bigger feeling bo... books.
Показать ещё примеры для «house»...

издательствоpublicist

Робби, мы договорились с издательством не касаться этого.
Robbie, we agreed with the publicist not to go there.
Сделайте звонок в издательство.
Call your publicist.
Я встречаюсь с рекламщиками из издательства.
I'm just meeting a couple of Simon Schuster publicists.