злобно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «злобно»
«Злобно» на английский язык переводится как «maliciously» или «spitefully».
Варианты перевода слова «злобно»
злобно — malicious
Да, вследствие магнетизма отклоняются солнечные лучи и... Представьте, что пингвин — злобный и опасный завоеватель людей.
Yeah, the magnetism deflects the solar rays and... I want you to imagine that the penguin is a malicious and dangerous conqueror of peoples.
Но не злобный. Не то что...
But not malicious.
Это ничто иное, как злобная ложь только чтобы оклеветать меня и унизить тебя.
This is nothing but a malicious lie designed to slander me and then humiliate you.
Он понимал, что хакеры были скорее любознательными, а не злобными.
He saw that hackers were more curious than malicious.
То что ты сделала с интернетом было... довольно злобно.
What you did to the Internet, that was, uh... that was plenty malicious.
Показать ещё примеры для «malicious»...
advertisement
злобно — spiteful
Мадам Лепик, лицемерная злобная сплетница.
Mrs. Lepic, gossipmonger, hypocritical, spiteful.
Какой ты злобный паразит, Нил!
You spiteful bastard, Neil!
Злобная тюлька!
How spiteful!
Злобный старый фокусник.
Spiteful old conjurer.
Матильда, милая черепаховая малышка, хотя она бывала довольно злобной, когда не в настроении.
Yes. Matilda, a sweet little torty, though she could be quite spiteful when the mood took her.
Показать ещё примеры для «spiteful»...
advertisement
злобно — evil
Какое у него злобное лицо!
What an evil face.
Обожаю тебя и ненавижу твою злобную мачеху.
I adore you and hate your evil step-mother.
Оно пробудило в моей душе злобных зверей.
It brought up evil beasts from my soul.
Они выглядели очень злобно!
They looked very evil!
В них изображены злобные лица тех, кто играет с чужими жизнями, богатые, которым плевать на простые материальные нужды бедняков.
They show the evil faces of those who play with the lives of others, the rich who pay no attention to the simple material needs of the poor.
Показать ещё примеры для «evil»...
advertisement
злобно — angry
Уже сейчас мы должны разделить их на злобные маленькие группки нападающих друг на друга людей, бессознательно выполняющих нашу работу.
Already we have split them into angry little groups flying at each other unconscious they are doing our work.
Прости меня, но я думаю, что... я-ра-ра-риа... я-ра-ра-риа прощаться лучше улыбкой, приветливым словом, а не таким злобным лицом.
Forgive me, but I thought he would like to... be sent on his way with a smile, a kind word... not with you looking so angry.
Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312... Злобный космический вихрь... Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
The electromagnetic phenomenon known as Murasaki 312 whirls like some angry blight in space, a depressive reminder that seven of our shipmates still have not been heard from.
Они кружили и кружили, нападали, и нападали как злобные муравьи, обезумившие от запаха бензина.
Round and round, attack, attack like angry ants, mad with the smell of gasoline.
Выглядели они очень злобными.
All of them were angry.
Показать ещё примеры для «angry»...
злобно — vicious
Этот выглядит довольно злобно!
That one looks pretty vicious!
Посол, если эласианские женщины такие злобные, чем они так привлекают мужчин?
Ambassador, if Elasian women are that vicious, why are men so overwhelmingly attracted to them?
— Злобные!
— Vicious!
Почему вы такая злобная?
Why do you have to be so vicious?
Злобная?
Vicious?
Показать ещё примеры для «vicious»...
злобно — mean
Злобный человек с топором.
— A mean man with an axe.
Вчера я вёл себя, как злобный дурак.
I was dumb and mean yesterday.
Другое — злобное и безумное-— то.
One mean and fierce-— that.
Вооружил свои суда я, с их помощью задумал покарать я злобный Рим за ту неблагодарность, что высказал он моему отцу.
And that is it Hath made me rig my navy; I mean To scourge the ingratitude that despiteful Rome cast on my noble father.
Злобным стариканом Майком.
Old mean old man Mike.
Показать ещё примеры для «mean»...
злобно — wicked
А это злобная фея Запада.
This is the Wicked Witch of the West.
Вы преднамеренно вызвали эти проявления необузданности, и, поступая так, вы сочли возможным злобно и клеветнически подвергнуть сомнению принципиальность вашего работодателя, человека, который несомненно имеет право ожидать от вас благодарности и лояльности.
You wilfully instigated these disorderly scenes, and in the course of doing so, you saw fit to make a wicked and slanderous attack upon the integrity of your employer, a man surely entitled to your gratitude and loyalty.
Злобный человек!
Wicked man!
Злобное племя, вражье семя, разрази вас гром!
Wicked breed, sinful deed, thunder above and below!
И заодно был злобным старым чертом.
And a wicked old devil he were, too.
Показать ещё примеры для «wicked»...
злобно — nasty
Подлый, грубый, злобный, невежественный.
Mean, surly, nasty, rude.
Но лиши их этого земного комфорта, лиши их пищи, сна, звуковых душей, подверги их жизни опасности на долгое время, и те самые замечательные, образованные люди... станут такими же злобными и жестокими, как самый кровожадный клингон.
But take away their creature comforts, deprive them of food, sleep, sonic showers, put their lives in jeopardy over an extended period, and those same friendly, intelligent, wonderful people... will become as nasty and as violent as the most bloodthirsty Klingon.
Корделия сказала, что демон был злобным.
Cordelia said he was a nasty demon.
Он выглядел злобным!
He looked nasty.
На работе все сотрудники ополчились против него, и он был постоянно застрессован в связи с их злобным отношением к себе.
In his job, all the people ganged up on him, and it was constantly stressful because of how nasty they were with him.
Показать ещё примеры для «nasty»...
злобно — malevolent
Злобная душа жаждала мести тем, кого он считал виновными.
A malevolent psyche took its violent revenge on those he held accountable.
Но эта раса оказала сопротивление — вид, такой же злобный, как и вы.
But this race fought back-— a species as malevolent as your own.
Для тебя классическая подстава от злобного гения Шелдона Купера.
This classic prank comes to you from the malevolent mind of Sheldon Cooper.
Марвина, Злобного Ящера.
Marvin the Malevolent Monitor Lizard.
Подлый и злобный!
Vile and malevolent!
Показать ещё примеры для «malevolent»...
злобно — hateful
Злобные.
Hateful.
Почему вы всегда такой злобный?
Why are you always so hateful?
Слова, они были такими злобными.
The lyrics, they were so... Hateful!
Ты маленькая, злобная женщина.
You are a tiny, hateful woman.
— Злобные люди!
— People are hateful!
Показать ещё примеры для «hateful»...