malicious — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «malicious»

/məˈlɪʃəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «malicious»

«Malicious» на русский язык переводится как «злобный» или «злонамеренный».

Варианты перевода слова «malicious»

maliciousзлонамеренный

He's trying to get me on record stating that we have everything, and if I find nothing, he's gonna file malicious prosecution charges.
Он хочет задокументированного подтверждения того, что мы всё получили, и если я ничего не найду, он обвинит меня в злонамеренном преследовании.
We're suing you for malicious prosecution.
Мы обвиняем вас в злонамеренном преследовании.
But Mr. Cahill, if it comes to light that you obtained this program illegally, not only am I going to this case, you're gonna be faced with a charge of malicious prosecution.
Но, мистер Кейхил, если окажется, что вы добыли эту программу незаконно, я не только закрою это дело, но и обвиню вас в злонамеренном преследовании.
If you dismiss now, we won't sue you for malicious prosecution.
Если вы прекратите дело сейчас, мы не будем судиться с вами за злонамеренное преследование.
Because malicious prosecution is easier to prove when there's a track record.
Злонамеренное судебное преследование легче доказать, если есть прецеденты.
Показать ещё примеры для «злонамеренный»...

maliciousзлобный

But that's absolutely no excuse for that sort of malicious and untruthful propaganda.
Но это нисколько не оправдывает такого рода злобную... и лживую пропаганду.
If you do not shoot my brother ... then one day I myself will send bullet in your head malicious.
Если вас не застрелит мой брат... То однажды я сама, запущу пулю в вашу злобную голову.
I spent the last two years listening to every malicious thing you've ever done.
Я провела последние два года, слушая каждую злобную вещь, которую ты сделал
Yeah, the magnetism deflects the solar rays and... I want you to imagine that the penguin is a malicious and dangerous conqueror of peoples.
Да, вследствие магнетизма отклоняются солнечные лучи и... Представьте, что пингвин — злобный и опасный завоеватель людей.
But not malicious.
Но не злобный. Не то что...
Показать ещё примеры для «злобный»...

maliciousвредоносный

It should tell us if malicious code ignited the printer.
Он известит нас, если принтер сжёг вредоносный код.
That means they picked up Lomis' malicious script somewhere in this terminal.
Значит, они поймали вредоносный скрипт Ломиса где-то в этом терминале.
He picked a place where he could install his malicious script on multiple victims' phones, all at the same time.
Он выбрал место, где мог установить вредоносный скрипт на телефоны жертв в одно и тоже время.
Krumitz said the malicious script is a custom code that strangles the operating system and allows Lomis complete control over all the phones.
Как сказал Крумиц, вредоносный скрипт — это пользовательский код, который придушивает операционку и позволяет Ломису полностью контролировать все телефоны.
I downloaded the malicious code.
Я скачал вредоносный код.
Показать ещё примеры для «вредоносный»...

maliciousзлой

Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined in her innermost mind to destroy me and my career out of willful, malicious jealousy.
Потому что я видел, сквозь болезненное откровение, что моя жена внутри себя решила уничтожить и меня, и мою карьеру не умышленно, а из-за злой ревности.
To descend to such malicious revenge.
Опуститься до такой злой мести.
This is some sort of malicious hoax!
Это какой-то злой розыгрыш!
It looks for malicious intent.
Она ищет злой умысел.
Last couple months I just get this bad, bad feeling, you know, like somebody is watching me, somebody malicious, who really doesn't like me.
Последние пару месяцев у меня появилось плохое чувство, знаешь, будто кто-то за мной следит, кто-то злой, кому я действительно не нравлюсь.
Показать ещё примеры для «злой»...

maliciousзлой умысел

But without malicious intention.
Но без всякого злого умысла.
I mean, someone that cute isn't malicious. He can't be.
Я хочу сказать, у кто-то настолько милого нет злого умысла, просто не может быть.
I sent him one, but it wasn't malicious.
Я ему отправил один, но без злого умысла.
It was not malicious in any way!
В том не было никакого злого умысла!
She's like, "He's not malicious when he does it.
Он мне: "Нет. Он без злого умысла.
Показать ещё примеры для «злой умысел»...

maliciousзлонамеренное судебное

Dulce Mendez is threatening to sue the department for malicious prosecution.
Дулси Мендез угрожает подать иск на департамент за злонамеренное судебное преследование.
Sounds like malicious prosecution.
Звучит как злонамеренное судебное преследование.
Malicious prosecution.
Злонамеренное судебное преследование.
Lawyer: This gets out of hand, you're risking a suit for malicious prosecution.
Это уже слишком, вы рискуете получить иск за злонамеренное судебное преследование
It's a difficult one— malicious prosecution.
Злонамеренное судебное преследование — это не шутки
Показать ещё примеры для «злонамеренное судебное»...

maliciousумышленный

— Perhaps malicious.
Возможно, умышленное.
Malicious?
Умышленное?
Any direct harm you do unto others with malicious intent will be visited back upon you threefold.
Любой направленный на других умышленный вред ударит по тебе обратно с тройной силой.
She's laid a foundation to explain why, in our view, the investigation against her is malicious.
Она изложила базовое объяснение того, почему, на наш взгляд, расследование против нее носит умышленный характер.
This is malicious!
А в этот раз — очень даже умышленно!