vicious — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «vicious»
/ˈvɪʃəs/
Быстрый перевод слова «vicious»
«Vicious» на русский язык можно перевести как «злобный», «жестокий», «злой», «агрессивный» или «жестокосердный».
Варианты перевода слова «vicious»
vicious — злобный
We can't see them but they're very vicious.
Мы не сможем увидеть их, но они очень злобные.
Ambassador, if Elasian women are that vicious, why are men so overwhelmingly attracted to them?
Посол, если эласианские женщины такие злобные, чем они так привлекают мужчин?
— Vicious!
— Злобные!
Things like that, they're too vicious to die.
Такие как он — слишком злобные, чтобы умереть.
We're not all vicious and bloodthirsty, and not every Cardassian is arrogant and cruel.
Мы не все злобные и кровожадные, и не все кардассианцы высокомерны и жестоки.
Показать ещё примеры для «злобный»...
vicious — жестокий
But I have a hard time buying that one fleeting thought makes her responsible for a vicious attack.
Но мне нелегко сознавать, что одна мимолетная мысль делает ее ответственной за жестокое нападение.
We're investigating a vicious assault on a young woman.
Мы расследуем жестокое нападение на молодую женщину.
It was a vicious attack.
Это было жестокое нападение.
Vicious attack.
— Жестокое нападение.
This was a brutal, vicious, God knows what sort of an attack.
Это было жестокое, зверское и Бог знает какое ещё нападение.
Показать ещё примеры для «жестокий»...
vicious — злой
Time for vicious practical jokes.
Тратим его попусту, на дурацкие злые шутки.
Yes, those men will be vicious out there.
Да, те мужчины будут злые.
— Vicious. — Children?
Какие злые!
Vicious children with their so sad games hopscotching their way through life, etcetera, etcetera, is that it?
Да... Злые дети со своими играми скачут по жизни, играя в классики?
They're vicious.
Они такие злые.
Показать ещё примеры для «злой»...
vicious — порочный
It's just a vicious circle.
Это порочный круг.
Oh, he is... vicious... cruel... sadistic...
Он порочный и жестокий...
You had quite a vicious streak in those days.
То был довольно порочный период твоей жизни.
— It's a vicious cycle.
— Это порочный круг.
It's a vicious circle.
Порочный круг.
Показать ещё примеры для «порочный»...
vicious — ужасный
You're locked in a house with a vicious deadly vampire, and you have to kill him before he kills you.
Ты заперт в доме с ужасным, ....смертоносным вампиром, и ты должен убить его до того, ...как он убьет тебя.
But remember, if you find the vampire, it's a vicious animal.
Но помните, если вы найдете вампира, он будет ужасным животным.
Why must my three keep out of sight Beneath a vicious square-root sign?
Почему тройка должна прятаться Под ужасным знаком корня?
Although injured and stunned this plesiosaur is armed with a vicious bite.
Даже раненый и оглушённый, этот плезиозавр вооружён своим ужасным укусом.
— She was a vicious kid.
— Ребенком она была ужасным.
Показать ещё примеры для «ужасный»...
vicious — расследующий
In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Показать ещё примеры для «расследующий»...
vicious — замкнутый
It's a vicious circle.
Это замкнутый круг.
— Vicious cycle, huh?
— Замкнутый круг, да?
Right. Vicious circle.
Замкнутый круг.
It's a vicious circle.
Ну да, замкнутый круг.
It's a vicious cycle.
Это замкнутый круг.
Показать ещё примеры для «замкнутый»...
vicious — коварный
The plan is elegant and vicious, dear Baron.
План изящен и коварен.
He is vicious!
А он коварен!
And everyone around the world knows how vicious and dangerous Ken Dietrich can be.
И всему миру известно насколько непредсказуем и коварен Кен Дитрих.
What she is is a vicious opportunist who has unleashed holy hell on this family for a year and a half.
Кем она является, так это коварным, беспринципным человеком который устроил настоящий ад нашей семье на полтора года.
JEERING This was a particularly vicious and cowardly crime... You wish to know the whereabouts of a certain couple.
Это убийство было особенно коварным и трусливым... где находится сейчас эта пара.
Показать ещё примеры для «коварный»...
vicious — порочный круг
Figured it was time to break the vicious cycle.
Я решила, что пора разорвать этот порочный круг.
I think it's time to break the vicious cycle.
Я думаю, пора разорвать этот порочный круг.
Sophie's sweet caress showed me I had to break the vicious circle.
Ласки Софи показали мне, что я должна разорвать порочный круг.
So much for wanting to break the vicious circle.
Слишком много, чтобы хотеть разорвать порочный круг.
This evil, Your Honour, is the cynicism of the debt, the vicious circle of the debt.
Это зло — цинизм долга. Порочный круг долга.
Показать ещё примеры для «порочный круг»...
vicious — грязный
Reverend I'm sorry, thank you but that is a vicious lie and rumour. Spread by that Likens girl.
Святой Отец, я благодарна за Ваше беспокойство, но все это — грязные сплетни, которые разнесла по округе эта несносная Лайкинс.
In the communes, what were supposed to be systems of negotiations between equal individuals often turned into vicious bullying.
В коммунах то что должно было быть организованными переговорами между равноправными людьми часто переходило в грязные угрозы.
Vicious rumor.
Грязные слухи.
Another vicious hit by the All-Pro Hank Morris.
Ещё один грязный удар профи Хэнка Морриса.
I saw you, you vicious dirt.
Я тебя видела, грязный развратник!
Показать ещё примеры для «грязный»...