застукать — перевод на английский
Варианты перевода слова «застукать»
застукать — caught
— Ни разу не застукали?
— Never been caught?
— Вы застукали нас.
— Caught us at it.
Хозяин застукал работника за кражей, а тот убил его.
Were you thinking of telling that? Thomas caught his assistant robbing him, and he killed him.
Я застукала их вместе в ночь первого преступления...
I caught them together the night of the first crime.
Я застукал этих двух охотников спящими, прямо перед рассветом.
Caught these two manhunters asleep, before sunup.
Показать ещё примеры для «caught»...
advertisement
застукать — get caught
— А что если нас застукают?
Oh, Homer, what if we get caught?
Что тебя застукают, как ты ведёшь чужого ребёнка на футбол.
Get caught taking some other kid to a ball game?
Тебя застукали?
Did you get caught?
— Тебя никогда не застукают.
— You would never get caught.
Ты хочешь, чтобы нас застукали?
You want us to get caught?
Показать ещё примеры для «get caught»...
advertisement
застукать — walked in on
А вчера он застукал их.
Yesterday... He walked in on them.
— Кто кого застукал?
Who walked in on who?
Я его застукал, он домогался до официантки.
I walked in on him, and he was harassing one of the caterers.
— Ты застукала меня с другой девченкой.
— You walked in on me with another girl.
Хорошо, он застукал ее с МакМечтой.
All right. He walked in on her doing McDreamy.
Показать ещё примеры для «walked in on»...
advertisement
застукать — found
И он был довольно веселым Постарайся, что бы директор не застукал тебя с этой обезьянкой Какой обезьянкой?
We flew back to chameleon bay, where we found my father and the other water tribe men.
То есть я хочу сказать, если бы я пришел домой, и застукал тебя тет-а-тет с твоим экс-бойфрендом за тарелкой индийской еды, знаешь, что бы я сделал?
I mean, if I came home and I found you having a tête-à-tête with an ex-boyfriend over a plate of Indian food, you know what I would do?
Который застукал вас с Пейдж и собирался разрушить твои шансы стать профи.
Who found out about you and Paige and was gonna blow your chances to go pro.
Может, потому что тебя застукали стоящим над трупом с пистолетом в руке.
Maybe because you were found standing over a dead body with a gun in your hand.
Я застукал Ирвина в постели с Лией.
I found Irwin in bed with Leah.
Показать ещё примеры для «found»...
застукать — busted
Я прям застукала ее, когда она однажды принимала таблетки.
I busted her for taking drugs one day.
Рассказывал маме, как застукал меня с Гленном на кухонном столе?
Ever tell your mom about that time you busted me on the counter with Glenn?
Застукали.
Busted.
Застукали.
Busted!
Застукать её, тебе это удалось.
You busted her, you did it.
Показать ещё примеры для «busted»...
застукать — got
А, тебя застукали за этим?
You got to it?
Мы застукали Холдера на третьем этаже в нужное время.
We got Holder on the third floor at the right time.
Джерард и Сэппер застукали Омара.
Gerard and Sapper got their sights on omar.
Ты меня застукал.
You got me.
Это настоящий вид оленя который вел себя в свете фонарей так словно его чуть не застукали по возвращении в ночной клуб.
This is exactly the kind of deer in the headlights behavior that almost got you shot in the back of a night club.
Показать ещё примеры для «got»...
застукать — saw
Тогда им лучше не говорить, что утром ты застукала меня во всей красе.
Oh, better not tell them you saw my morning glory then, eh?
— Я тебя застукала!
— I saw you!
Ты меня застукал, как я спал...
I can't believe you just saw me sleeping on the...
Хуже всего, что нельзя их застукать за этим занятием.
The worst is that you can't see them do it.
Она не должна нас застукать в таком виде
She can't see us like this.
Показать ещё примеры для «saw»...
застукать — discovered
Та сцена в библиотеке, когда их застукали?
That scene in the library when they're discovered?
Если он застукает нас когда-нибудь, он наверняка убьет тебя.
If he ever discovered us, he'd probably kill you.
что он меня застукает.
— I was worried about being discovered.
Шарлин, я не могу рисковать, чтобы тебя застукали на этих вечеринках.
Sharlene, I can't risk you being discovered at these parties.
Если нас застукают, мало не покажется. Поторопитесь.
If we discover, it happens a casino, Hurry.
Показать ещё примеры для «discovered»...
застукать — got busted
Слушай, когда тебя застукают...
Look, when you get busted...
Тебя не застукали или что-то типа того?
You don't get busted or anything?
Думаю, на этот раз никто не застукает, как мы целуемся.
Well, I don't think we'll get busted kissing in the stairwell this time.
Я тоже. Eгo застукали и уволили. А кружок закрыли.
So am I. He got busted and fired, and then jazz vocals was discontinued.
Этому несколько дней, значит вы здесь не из-за этого. если только вас двоих не застукали за планом мести.
It's a few days old, so that's not why you're here, unless you two got busted for some sort of revenge plot.
Показать ещё примеры для «got busted»...
застукать — spotted
Однажды я застукал их в кинотеатре, он сидел с какой-то рыжеволосой женщиной.
I-i spotted them at a-at a movie once, And he was sitting wit like, a young redhead.
Твоя супруга застукала нас?
Your wife spotted us, right?
Кто-то из их банды застукал Джуса и Дарби, когда мы уже въехали на территорию.
TIG: Some of their crew spotted Juice and Darby after we got on the inside.
Ты застукал меня.
You spotted me.
Соседка застукала это лицо карабкающегося по вашей решётке, мэм.
A neighbor spotted this individual climbing up your trellis, ma'am.
Показать ещё примеры для «spotted»...