got busted — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got busted»

got bustedпоймают

You want your exponential growth, guys are gonna get busted.
Тебе нужен твой экспоненциальный рост, а парней поймают. Как дважды два.
If we get busted, then the CIA disavows us, and then we rot for the rest of our lives in a Costa Gravan prison?
Если нас поймают, ЦРУ будет отрицать свою причастность к нам и мы будем гнить остаток дней в Коста-Граванской тюрьме?
Yeah, until you get busted and they call your parents.
Да, пока тебя не поймают и не сообщат родителям.
— And what happens if you get busted?
— А что произойдет, если поймают?
If you get busted for speeding in this car, you get a thank-you letter from Greenpeace.
Если вас поймают за превышение, в этой машине, то Гринпис скажет вам спасибо.
Показать ещё примеры для «поймают»...
advertisement

got bustedарестовали

But then when my mom got busted... I got put into a regular school.
Но когда маму арестовали... меня отправили в обычную школу.
Oh no! Did Nana get busted?
О нет, что Нану арестовали?
Well, you got busted for possession.
Тебя арестовали за хранение.
No arrests since she got busted with Rose back in high school.
Никаких задержаний, с тех пор как ее арестовали с Роуз в средней школе.
He got busted.
Его арестовали.
Показать ещё примеры для «арестовали»...
advertisement

got bustedпопался

— What now, got busted?
— Ну что, попался?
The other got busted, went the noose route in his cell.
Второй попался через год, повесился в камере.
He got busted for stealing cars.
Он попался на угоне машин.
I got busted selling morphine out of the back of the truck.
Я попался, продавая морфин из грузовика.
Nick got busted.
Ник попался!
Показать ещё примеры для «попался»...
advertisement

got bustedзамели

No. I got busted, too.
Нет, меня тоже замели.
Who got busted?
Кого замели?
My pencil dealer got busted.
Моего торговца карандашами замели.
We figured you got busted.
Мы думали тебя замели.
My old boyfriend last year got busted breaking into Vincent's parents' house.
Моего бывшего хахаля замели в полицию,... когда тот грабил дом родителей Винсента.
Показать ещё примеры для «замели»...

got bustedповязали

What the hell would he get busted for?
— Какого чёрта его повязали?
— We got busted for swearing.
— Нас повязали за ругань.
He got busted trying to bring it in inside the wiring. No. No.
— Его повязали, когда он пытался провезти товар в электропроводке.
You remember how hard he took it when Lance got busted.
Помнишь, как тяжело ему было, когда повязали Лэнса?
Two of the Minassians got busted on the docks after you pulled Mickey from the sting.
Двоих Минассянов повязали в доках после того, как ты вытащил Микки из этой облавы.
Показать ещё примеры для «повязали»...

got bustedпосадили

I heard he got busted for feing up old ladies.
Слышала, его посадили за приставания к старушкам.
I got to know what you two did to get busted.
Мне нужно знать за что вас двоих посадили.
You got busted on the cell phone con because of an anonymous phone tip.
Тебя посадили за аферу с телефонами по анонимной наводке.
JIMMY: After Grazioso got busted for that robbery, the weapon disappeared from the evidence room.
После того, как Грациосо посадили за это ограбление, оружие исчезло из комнаты улик.
And we decided to rob a tavern and that... was the first time that I got busted with them friends.
Мы решили ограбить бар, и тогда... «14 долларов четвертаками» меня впервые посадили с друзьями.
Показать ещё примеры для «посадили»...

got bustedвзяли

When they got busted I was in the wrong place at the wrong time with the wrong crowd.
Их взяли... а я просто оказался не в то время не в том месте... не с теми людьми.
When you got busted, whether I was a cop or not... if there was anything I could have done... I would have done it.
Когда тебя взяли, был я копом или не был, если бы я мог что-то сделать, я бы это сделал.
When you got busted, you should have killed the Judges or been killed yourself.
Когда тебя взяли, ты должен был убить Судей или умереть.
Packing it... We got busted with three kilos.
Нас взяли с тремя килограммами...
He just got busted for operating a pill mill in Newark.
Его недавно взяли за организацию лекарственной фабрики в Ньюарке.
Показать ещё примеры для «взяли»...

got bustedзастукали

So am I. He got busted and fired, and then jazz vocals was discontinued.
Я тоже. Eгo застукали и уволили. А кружок закрыли.
It's a few days old, so that's not why you're here, unless you two got busted for some sort of revenge plot.
Этому несколько дней, значит вы здесь не из-за этого. если только вас двоих не застукали за планом мести.
I'm thinking the old man got busted with a lady of the night.
— Как-то так. Думаю, старика застукали с ночной бабочкой.
You don't get busted or anything?
Тебя не застукали или что-то типа того?
Look, when you get busted...
Слушай, когда тебя застукают...
Показать ещё примеры для «застукали»...

got bustedпойманы

We already missed our first game when we got busted for fighting.
Мы уже пропустили наш первый матч, когда были пойманы за драку.
That won't happen if he hears a sex ring using the same visas got busted.
И этого не произойдет, если он услышит, что те, кто используют такие же поддельные визы, пойманы.
We use them so we don't get busted by Marcel for doing magic.
Мы использовали их, поэтому мы не были пойманы Марселем из-за использование магии.
With a name like Van Hutcherson, you are asking to get busted.
С таким именем как Ван Хатчерсон ты напрашиваешься быть пойманным.
I don't want to get busted, man.
Но я ни хочу быть пойманным,мужик.
Показать ещё примеры для «пойманы»...

got bustedаресте

Before she got busted.
Еще до ее ареста.
You've been using that since you got busted.
Ты твердишь это с самого твоего ареста.
No one at my law firm will know that I got busted, right?
И никто в моей фирме не узнает про мой арест?
We're gonna be watching Mulder get busted if I don't find the override circuit.
Мы будем наблюдать арест Малдера, если я не переделаю цепь.
You get busted again, you go back in a two-time loser. Yeah, or wind up dead.
Да, или погибну при аресте.
Показать ещё примеры для «аресте»...