застрахованный — перевод на английский

Варианты перевода слова «застрахованный»

застрахованныйinsured

Она не была застрахована.
No, it was not insured.
Никто из них не был застрахован.
Not one of them was insured.
Страховщики говорят, что он был застрахован.
The policies to his name prove that he was insured.
— Тогда, может быть... — Он застрахован?
Perhaps... ls he insured?
Ну, они были застрахованы.
Well, it was insured.
Показать ещё примеры для «insured»...
advertisement

застрахованныйinsurance

На какую сумму было застраховано ваше имущество?
What was the sum of your property insurance?
Слушай, у моих родителей всё застраховано, ясно? Чем это им навредит?
Look, my parents have insurance up the rear, O.K.?
— Ты уже застрахован?
— Do you have insurance?
Застрахованы?
Insurance?
— У меня есть сведения, что ваш локомотив полностью застрахован.
— Our intelligence service tells me the insurance covers the engine once aboard ship.
Показать ещё примеры для «insurance»...
advertisement

застрахованныйis safe

Если бы эта программа попала не в те руки, то люди или страна были бы не застрахованы от диктатуры.
If this software were to fall into the wrong hands, then no people or nation would be safe from tyranny.
От этого никто не застрахован.
No one's safe.
Никто не застрахован.
Nobody's safe.
Мы не застрахованы.
We're not safe here.
Никто от этого не застрахован.
Nobody's safe.
Показать ещё примеры для «is safe»...
advertisement

застрахованныйimmune

Никто из нас не застрахован.
None of us are immune.
Но и он не был застрахован от человеческого фактора сидеть.
But it was not immune from human error. Freeze!
Эти примитивные люди застрахованы от всех соблазнов современного мира.
Having preserved their ancestral soul, this primitive people is immune to modern temptations.
Мало кто застрахован.
Few are immune.
Никто из нас не застрахован от принятия неверных решений.
None of us are immune for making bad decisions.
Показать ещё примеры для «immune»...

застрахованныйinsurance policy

— А что если у они были застрахованы на большую сумму?
— What if they had a big insurance policy?
Жизнь твоего отца была застрахована... на 10 миллионов долларов.
How are they gonna turn around, mom? Your father had a life insurance policy... for $10 million.
Та вещь в кейсе застрахована на достаточно большую сумму.
The item in the briefcase has a rather large insurance policy.
Вот это — человек, у которого тело застраховано на 50 миллионов.
This right here is a man with a $50 million insurance policy on his body.
Жизнь Дженнингса застрахована на 2 миллиона, и его жена — единственный выгодоприобретатель.
Jennings has a $2 million life insurance policy, and his wife is the sole beneficiary.
Показать ещё примеры для «insurance policy»...

застрахованныйcovered

Мы хотели окружить Винса лучшими людьми в бизнесе, чтобы убедиться, что он застрахован.
We wanted to surround Vince with the best people in the business to make sure he was covered.
— Как работник «Правды» я была застрахована. Но спасибо за вашу щедрость.
As an employee of Truth, I was covered, but I thank you for your generosity.
Он застрахован от похищения на 2.5 миллиона долларов.
He's covered with two and a half million in kidnap insurance.
— со вторника ты застрахована.
— and be covered Tuesday morning.
И хорошо что они полностью застрахованы,
And it's a good thing that they're all fully covered.
Показать ещё примеры для «covered»...

застрахованныйuninsured

Не застрахована?
Uninsured? — Yes.
И они каждый день молятся чтобы не заболеть, потому что 18 тысяч из них умрут в этом году, просто потому что они не застрахованы.
They pray every day they don't get sick. Because 18.000 of them will die this year. Simply because they're uninsured.
О.Мэлли должен вернутся из отпуска нет.. нет.. нетт.. пациенты интуиция подсказывает, мы ведь помогаем, не застрахованному населению интуииция подсказывает, что всё будет.
O'malley should be back from vacation. No,no,no,the patients-— the underserved,uninsured population that we're supposed to be helping. The underserved uninsured will come.
Я не застрахован!
I'm uninsured!
Ты, наверное, не застрахован.
You're probably uninsured.
Показать ещё примеры для «uninsured»...

застрахованныйpolicy

Ваш муж застрахован от несчастного случая.
Your husband had an accident policy with this company.
Её несколько раз чинили. Они были застрахованы на 5 миллионов каждый.
There were two previous repairs and a five mil policy on both of them.
Мы знали, что его жизнь застрахована на крупную сумму.
We know that he had a big life-insurance policy.
Страховое обязательство, на самом деле, вторично застраховано подставной компанией во Флориде, которая так же перестрахована подставной компанией в Панаме, и так далее, и так далее по списку, до... что ж, я потерял след в Либерии. Пфф.
The insurance bond is actually reinsured by a shell corporation in Florida, whose policy is reinsured by a shell corporation in Panama, and so on and so on down the line until... well, I lost the trail in Liberia.
У вас огромный долг за азартные игры, и вы говорите мне, что понятия не имели, что убитый был застрахован в вашу пользу? И ваше имя стоит в качестве получателя страховки?
You have gambling issues, outstanding debt, and you're trying to tell me that you had no idea the man you shot had a policy that named you as a beneficiary?