insurance — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «insurance»

/ɪnˈʃʊərəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «insurance»

На русский язык «insurance» переводится как «страхование».

Пример. I need to renew my car insurance. // Мне нужно продлить страховку на машину.

Варианты перевода слова «insurance»

insuranceстрахование

Insurance, Stan.
Страхование, Стэн.
Insurance for personal cars covers death, accidents involving collision or acts of God.
Страхование автомобилей производится на случай гибели или аварии в результате столкновений или стихийных бедствий.
Insurance?
Страхование?
There has to be insurance.
Здесь должно быть страхование.
Real estate, insurance.
Недвижимость, страхование.
Показать ещё примеры для «страхование»...
advertisement

insuranceстраховка

And your insurance documents all seem to be in order.
Ваша страховка, кажется, в полном порядке.
Is the insurance clause here?
Страховка здесь?
— Yes, insurance.
— Да, страховка.
— Oh, yes, insurances.
— Ах, да, страховка.
You got your insurance paid.
Твоя страховка оплачена.
Показать ещё примеры для «страховка»...
advertisement

insuranceстраховой

— How is the insurance business, Mr. Neff?
— Как страховой бизнес, мистер Нефф?
I suppose you realize, Mr. Dietrichson... that, not being an employee... you are not covered by the State Compensation Insurance Act.
Мистер Дитрихсон, законы штата о страховой компенсации не касаются работодателей.
No, insurance sales agent.
Нет, страховой агент.
Paramadha... sell him an insurance policy.
Парамадха, тебе надо продать ему страховой полис.
Man can have complete peace only from an insurance policy.
Полное спокойствие может дать только страховой полис.
Показать ещё примеры для «страховой»...
advertisement

insuranceстраховой компании

I know the name of the insurance company, now get out of here.
Я знаю имя страховой компании, а сейчас выметайтесь отсюда.
Look, I was the insurance investigator.
Слушай, я был детективом страховой компании.
I tracked it down through insurance records. An old claim that was settled under terms of absolute secrecy.
Я нашел записи в архивах страховой компании — заявление владельца держалось в тайне все эти годы.
There was an insurance guy around here earlier.
С утра приходил парень из страховой компании.
So we cash in twice. From the dagos and the insurance company.
Мы получим деньги от лохов-иностранцев и от страховой компании.
Показать ещё примеры для «страховой компании»...

insuranceстраховщики

The insurance people say okay.
Страховщики согласились.
If two experts sign off on the island, the insurance guys will back off.
Если два ученых эксперта приедут на остров, страховщики отстанут от нас.
The insurance company made an offer to settle.
Страховщики сделали предложение.
Nobody touch anything here until the insurance assessors have got here.
Ничего не трогайте, пока страховщики тут всё не осмотрят.
Insurance had damn well better pay.
Лучше бы эти страховщики все оплатили.
Показать ещё примеры для «страховщики»...

insuranceзастрахован

What insurance was she carrying?
А корабль застрахован?
I know you get insurance at a discount but why be foolhardy?
Ты разумеется застрахован, но зачем так глупо рисковать собой?
— Do you have insurance?
— Ты уже застрахован?
Do you have life insurance?
Ты уже застрахован?
I got full insurance from the job.
Я был застрахован.
Показать ещё примеры для «застрахован»...

insuranceстраховой агент

The man at the insurance agency... — acted as though he thought I did it.
Страховой агент вёл себя так, как будто это я грабитель.
I sell insurance.
Нет, Фил. Я страховой агент.
Do you sell insurance?
Ты страховой агент?
Just some insurance guy.
— Так, страховой агент.
This guy Lenny from Akron, insurance guy.
Некто Пенни из Акрона, страховой агент.
Показать ещё примеры для «страховой агент»...

insuranceзастраховал

Even his life insurance all goes to that daughter of his.
Он застраховал жизнь, и даже это достанется его дочери,..
Pussy insurance.
Застраховал киску.
— The other guy, Goldstein— he took out a life insurance policy on his wife just before she was killed.
Этот тип, Голдштейн, застраховал свою жену как раз перед её смертью.
Turns out Brad had a large life insurance policy on Evelyn.
Оказывается, Бред застраховал жизнь Эвелин на крупную сумму.
Calvin had a life insurance policy.
Кэльвин застраховал жизнь.
Показать ещё примеры для «застраховал»...

insuranceстраховой полис

— No insurance.
— Потерял страховой полис.
Your insurance card.
Страховой полис.
I need your insurance card.
Гладильная доска. Мне нужен ваш страховой полис.
Oh, man. I left my wallet in my jacket at home, And the insurance card is in my wallet.
— Черт, мужик, я оставил мой бумажник в куртке дома, а страховой полис в бумажнике.
OH HE'S UH, HE'S TRYING TO SELL ME INSURANCE.
Он хочет продать мне страховой полис.
Показать ещё примеры для «страховой полис»...

insuranceполучить страховку

Sometimes the scores are in on it, ripping off the insurance company.
Иногда тебе сами все отдадут, чтобы получить страховку.
So he cheated his wife out of the automatic American Express insurance.
Но тем самым, он лишил свою жену... возможности получить страховку от Америкен Экспресс.
You loot the ship, and then you sink it for the insurance.
Хотели разграбить судно, а потом потопить и получить страховку.
We want to cheat the insurance company.
Мы хотим получить страховку.
To burn it down for the insurance money!
Сжечь, чтобы получить страховку!
Показать ещё примеры для «получить страховку»...