заработок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заработок»

«Заработок» на английский язык переводится как «earnings» или «income».

Варианты перевода слова «заработок»

заработокearnings

— Я имею в виду заработки в баре.
— I meant, the earnings at the bar.
Он забирает часть нашего заработка и вкладывает его для нас.
He takes a cut of our earnings and invests it for us.
Заработок и премии вашего партнерства в прошлом году составил $972,000.
Your partnership earnings and bonuses totaled $972,000 last year.
Я взял на себя вольность перевести твой заработки напрямую твоим кредиторам.
I took the liberty of transferring your earnings directly to your creditors.
Твои заработки будут к твоим услугам, пока ты остаешься платежеспособным.
Your earnings will be yours to do with as you will as long as you remain solvent.
Показать ещё примеры для «earnings»...
advertisement

заработокincome

Заработок тебе обеспечен.
Your income is assured.
— Ты нашел себе твердый заработок?
— You found yourself a steady income?
Мне так стыдно что я беспокоилась о своем заработке.
I feel so ashamed of worrying about my income.
Это мой дополнительный заработок.
These are supplemental income.
Если я оплошаю, люди лишатся своего заработка.
If you neglect it then, all workers will no longer have an income.
Показать ещё примеры для «income»...
advertisement

заработокwages

Отец выкинул эту девушку за то, что она просила о достойном заработке.
Father threw this girl out because she asked for decent wages.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to «score» a 2-story palace!
Сначала заберите свой заработок.
Collect your wages first.
Это должен быть человек, которому можно пообещать заработок больше обычного. С его стороны требуется такт и деликатность.
He has to be a special kind of person, the kind you can take aside, and over a full glass tell him that his wages will be a little out of the ordinary.
Опять же их заработок возвращается в дом.
Their wages go further back home.
Показать ещё примеры для «wages»...
advertisement

заработокsalary

Хорошее жилье, хорошее питание, хороший заработок!
Good house, good food, good salary!
— Весь заработок?
My whole salary... $17.
— Те 6 фунтов — часть моего заработка!
— That 6 pound is part of my salary!
А что, у архитекторов маленький заработок?
Do architects have a low salary?
Ради хорошей работы с приличным начальным заработком.
To get a good job, with a great starting salary.
Показать ещё примеры для «salary»...

заработокmoney

Он и у Шимона весь заработок забрал.
He took all the money Shimon earned as well.
Больше заработка, меньше работы!
More money, less work!
Больше заработок, меньше работы!
More money and less work!
Я снимаю свадьбы, портреты, детские праздники — ради заработка.
I do weddings, head shots, baby showers — you know, for the money.
А смогу ли я получить кредит не имея заработков?
Can I really get a loan with no money down?
Показать ещё примеры для «money»...

заработокliving

Вы должны... [неразборчиво] мой заработок!
You have... [unintelligible] My living!
Если ты пойдешь со мной, получишь заработок и мою благодарность — вот мое предложение.
If you will come with me, you will have a living and you will have my thanks — there it is.
Так скажи мне, почему я должна тебе верить? Ты ведь сочиняешь небылицы ради заработка.
So tell me, why should I believe you, considering that you pretty much make up stories for a living?
И теперь подавляешь собак в качестве заработка.
And now you put down dogs for a living.
Он губит жизни ради заработка.
He ruins lives for a living.
Показать ещё примеры для «living»...

заработокlivelihood

— Здесь — весь мой заработок.
— My livelihood is in here.
Мой заработок!
My livelihood!
Мне важно сказать Тебе спасибо, честно, большое спасибо, Ты даешь нам заработок.
I want to thank you very much for our livelihood.
От этого зависит наш заработок.
Yes. Our livelihood depends on it.
Она кажется умной женщиной, которая понимает, что её заработок, если не вся её жизнь, зависит от её благоразумия.
She seems like an intelligent woman who understands that her livelihood, if not her life itself,depends on her discretion.
Показать ещё примеры для «livelihood»...

заработокmake

Вы до сих пор не имеете большого заработка и счастливы.
You do not need to make a lot to be happy.
Нам четверым трудно прокормиться на мой заработок в полях.
We can hardly afford to feed the four of us on what I make in the fields.
Я никогда не был так заинтересован в заработке денег.
I have never been so motivated to make money.
И на еду у меня уходит почти весь заработок.
And food. Food alone costs almost as much as I make here in a week.
В казино хранится куча денег, чтобы конвертировать фишки, не говоря уже о заработке.
Casinos keep tons of cash on hand to cover their markers, not to mention the money that they make.
Показать ещё примеры для «make»...

заработокpay

— Ваш заработок около 24 фунтов в месяц?
— Your pay would be about L24 a month?
Заработок на Уолл-Стри хороший?
Pay the street still good?
Заработок — отстой.
The pay sucks.
Неплохой дневной заработок.
Not a bad day's pay.
Вы можете и свой заработок потерять!
You'll lose your pay if you don't get us out.
Показать ещё примеры для «pay»...

заработокmaking money

— Я знаю легкий способ заработка.
I know an easy way to make money.
Может, тебе надо найти другой заработок, побезопаснее.
Maybe you should try and find some other safer way to make money.
Приехал сюда на заработки, и это стоило ему обеих рук.
He comes up here to make money to send back to his family, and it costs him both his hands.
Люди крадут скот для заработка.
Men rustle cattle to make money.
Мне нужна была работа, и я узнала про способ заработка.
I needed work, and I heard about a way to make money.
Показать ещё примеры для «making money»...