займёт несколько — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «займёт несколько»

займёт несколькоtake a few

Те, что по ТВ, могут занять несколько месяцев.
The ones on TV might take a few months.
Это может занять несколько минут.
This might take a few minutes.
Это может занять несколько секунд.
It may take a few seconds.
Это может занять несколько дней.
It could take a few days.
Иногда это может занять несколько минут прежде чем он начнет бить.
It can sometimes take a few minutes before it starts to beat.
Показать ещё примеры для «take a few»...
advertisement

займёт несколькоtake hours

Не жди меня, дорогой, это может занять несколько часов.
Do not wait for me, dear: it can take hours.
— Это может занять несколько часов.
— That would take hours. — Your call.
Может занять несколько часов чтобы высушить.
Could take hours to dry out.
Это может занять несколько часов.
That could take hours.
Поиск тела может занять несколько часов.
Finding a dead body can take hours.
Показать ещё примеры для «take hours»...
advertisement

займёт несколькоtake days

Это займет несколько дней.
Probably take days.
Это может занять несколько дней.
It could take days.
— Это может занять несколько дней.
— That could take days.
Может занять несколько дней.
ROOSEVELT: That could take days.
А законный подход может занять несколько дней.
The legit approach could take days.
Показать ещё примеры для «take days»...
advertisement

займёт несколькоwill only take a few

Это займет несколько минут. Остальные подождите здесь.
This will only take a few minutes.
Это займет несколько часов.
But it will only take a few hours.
Это займет несколько мгновений.
This will only take a few moments.
Это займет несколько минут.
This will only take a few minutes.
Так, это займёт несколько минут.
All right, this will only take a few minutes.
Показать ещё примеры для «will only take a few»...

займёт несколькоtake weeks

Ага, или занять несколько недель.
Yeah, or take weeks.
Психиатрическая экспертиза может занять несколько недель, Ваша честь.
A psychiatric evaluation could take weeks, Your Honour.
Испытания на животных может занять несколько недель!
Animal trials could take weeks!
— Отравление мышьяком может занять несколько недель.
— I mean, arsenic poisoning could take weeks.
Да, да такое возможно, но,если только семья является причиной неврозов Эбби, терапия может занять несколько недель.
Yes, yes, it might, but only if family is proved to be the root of Abby's neurosis, and that could take weeks of therapy to discern.
Показать ещё примеры для «take weeks»...

займёт несколькоtake months

— Это может занять несколько месяцев, а есть пациенты, которым лекарство необходимо уже сейчас.
— That could take months.
Меня должны утвердить на должность, и это может занять несколько месяцев.
I have to be confirmed, and that could take months.
Восстановление может занять несколько месяцев или даже лет.
His recovery could take months, maybe years.
Мне сказали, что это может занять несколько месяцев, Может быть, даже лет, поэтому Я еще не говорил тебе и я думал, что могу поехать
I was told it could take months, maybe even years, which is why I hadn't told you yet and why I thought I could go on vacation.
Знаешь... это заняло несколько месяцев, добиться, чтобы нас поселили в одну камеру.
I mean... (Laughs) it took months to figure out how to work my way into being his roommate.
Показать ещё примеры для «take months»...

займёт несколькоbe a few

Сказал, что займет несколько дней.
Said it would be a few days.
Это займет несколько минут.
It'll be a few minutes.
Нужна операция, это займет несколько часов, вам лучше не ждать.
Uh, they're gonna operate straightaway. It'll be a few hours, so I think we better wait... DODO:
Мы не знаем, может это займёт несколько дней, а может несколько часов, но мы его... мы его вытащим.
We don't know whether it'll be a few days or a few hours, but it's gonna... we're gonna get it out of there.
Займешь несколько тысяч?
Got a few thousands on you?
Показать ещё примеры для «be a few»...

займёт несколькоtake several

Это процедура может занять несколько дней.
The procedure would take several days.
Выслеживание их может занять несколько декад.
It may take several decades to track them down.
Восстановление после пневмоторокса может занять несколько недель.
Recovery from the pneumothorax may take several weeks.
Доктор Адлер, расчёты по расщеплению в 1957 займут несколько часов.
Dr. Adler, splinter calculation for January 1957 will take several hours.
С таким количеством ударов нападение должно было занять несколько минут.
I mean, with that many, the attack must have taken several minutes.
Показать ещё примеры для «take several»...

займёт несколькоtake a couple

Это займёт несколько недель при условии, что мы найдём инструмент.
Well, that can take a couple of weeks, assuming the tool's even there.
Капитан говорит, что он получит ордер на обыск, но поиски дружелюбного судьи может занять несколько часов.
The captain says he'll get a search warrant, but it might take a couple of hours to find a friendly judge.
Но это займет несколько часов.
But it'll take a couple hours.
Они сказали, что это займет несколько дней, пока она полностью не выйдет из комы, но да, с ней все будет хорошо.
Well, yeah, they said it's gonna take a couple days before she comes all the way out of it, but, yeah, she's gonna be okay.
Это может занять несколько дней.
Could take couple of days.
Показать ещё примеры для «take a couple»...

займёт несколькоgoing to take a few

Это займет несколько дней.
This is going to take a few days.
Это займет несколько минут.
This is going to take a few minutes.
Конечно, я... это займет несколько минут, хотя.
Sure,uh,I'M... it's going to take a few minutes,though.
Это может занять несколько часов.
That's going to take a few hours.
Криминалисты забрали сим-карту, так что это займёт несколько дней.
Forensics have the sim card so that's going to take a few days.