take several — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take several»

take severalнесколько

Captain, I can access the system to send us back to Federation space, but it will take several hours to activate.
Капитан, я могу зайти в систему, чтобы отправить нас обратно в пространство Федерации, но нужно несколько часов, чтобы ее активировать.
His answer might take several hours.
Он будет рассказывать несколько часов.
An experienced player will sometimes take several hours to decide his next move, and in some cases even days may be necessary to... Kal-toh.
Опытному игроку иногда нужно несколько часов, чтобы сделать следующих ход, и в некоторых случаях нужны даже несколько дней, чтобы... каль-то.
— If you insist. — After he was stabbed, it took several minutes for him to die.
— После того, как его ударили ножом, он еще был жив несколько минут.
It could take several days to know if it works.
Через несколько дней будет виден результат.
Показать ещё примеры для «несколько»...

take severalзанять несколько

The procedure would take several days.
Это процедура может занять несколько дней.
It may take several decades to track them down.
Выслеживание их может занять несколько декад.
Recovery from the pneumothorax may take several weeks.
Восстановление после пневмоторокса может занять несколько недель.
I mean, with that many, the attack must have taken several minutes.
С таким количеством ударов нападение должно было занять несколько минут.
Oh, it would take several of your lifetimes to answer that question.
Займет несколько твоих жизней, чтобы ответить на этот вопрос.
Показать ещё примеры для «занять несколько»...

take severalпотребуется несколько

I can disable the force field, but it will take several minutes.
Я могу отключить силовое поле, но на это потребуется несколько минут.
Your messenger will take several days.
Хорошо. Твоему посланнику потребуется несколько дней.
I mean, I'm certainly not gonna change your grade, and it'll take several days to starve me as I really loaded up on that dreadful tapas.
Ясное дело, что менять вам оценку я не буду, а, чтобы заморить меня голодом, вам потребуется несколько дней, так как я все ваши дурацкие тапас навернул.
It took several hours... and reinforcements from other departments... before police restored order.
Люди, машины, высокая скорость. Потребовалось несколько часов прежде.
Yeah. It took several years for the plague to build up.
Да, потребовалось несколько лет, чтобы чума разрослась.

take severalпонадобится несколько

Theoretically, it is possible, sir but it would take several hours to study the device and determine how to link it to our systems.
Теоретически возможно, сэр, но нам понадобится несколько часов на изучение устройства, и определения способа его подсоединения к нашим системам. Действуйте.
It will take several days to assess the long-term effects, but the prognosis is not good.
Для оценки долгосрочных перспектив его состояния, понадобится несколько дней, но пока — прогноз неутешительный.
It can take several meetings for us to have a real breakthrough.
Могут понадобиться несколько встреч для достижения хороших результатов.
It took several angels to rescue you, and you weren't nearly as well guarded.
Для твоего спасения понадобилось несколько ангелов, и это притом что тебя плохо охраняли.
However, it would take several hours to explain it all.
Однако, понадобилось бы несколько часов, чтобы все объяснить.