жить вместе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «жить вместе»

На английский язык фраза «жить вместе» переводится как «live together».

Варианты перевода словосочетания «жить вместе»

жить вместеlive together

Тогда сможем жить вместе.
Can we live together?
Пусть они живут вместе, под одной крышей, в нашей деревне, где мы будем наблюдать за ними.
Let them live together, under one roof, in our village, where they can observed.
Торговля позволяет жить вместе.
We can live together.
Они прекрасно дополняли друг друга, постоянно улыбались, были счастливы, что живут вместе в этом доме, что сидят сейчас тут со мной и говорят о том, что их интересует.
They completed each other and smiled all the time, happy to live together in this house, to be here with me, chatting about things they cared for.
Уверена, мы смоглм бы жить вместе и были бы счастливы какое-то время.
Sure, we could live together and be happy for a while.
Показать ещё примеры для «live together»...
advertisement

жить вместеlive with

Я живу вместе с Кэй.
I live with Kay.
Твоя мать живет вместе с тобой?
Mm-hmm. Your mother live with you?
Ты никогда не спишь с девушкой, с которой живешь вместе.
You never sleep with a girl long enough to live with her.
Уважай нас или уходи прочь, жить вместе со своими придурками!
Respect us or go live with the bums!
Давай жить вместе?
Can I live with you?
Показать ещё примеры для «live with»...
advertisement

жить вместеmoving in together

Мы с Чендлером будем жить вместе.
Chandler and I are moving in together.
Так, вы с Марком будете жить вместе?
So, you and Mark are moving in together?
— Фиби и я решили жить вместе.
— Phoebe and I are moving in together.
Мы с Джонни собираемся жить вместе. Что?
Looks like Johnny and I are moving in together.
И, просто к слову, мы с Майком будем жить вместе.
And on a completely unrelated topic, Mike and I are moving in together.
Показать ещё примеры для «moving in together»...
advertisement

жить вместеtogether

Она жива. Я живу рядом с ней. Мы живём вместе.
We are together.
Простите меня, если я ошиблась и вы будете жить вместе.
Forgive me, both of you, if you ever go off together.
И вы живете вместе, втроем?
And the three of you are together?
И что, они долго живут вместе?
Have they been together long?
Мы решили обвенчаться тайно, для того чтобы дать ей время привыкнуть к мысли, что мы будем жить вместе.
We decided to marry secretly to give her a chance to get used to our being together.
Показать ещё примеры для «together»...

жить вместеmove in with

Майк предложил жить вместе.
Well, Mike asked me to move in with him.
Я предложил ей жить вместе.
I asked her to move in with me.
Я больше не хочу так жить, и когда Майк предложил жить вместе, я была счастлива, понимаете, просто до смешного счастлива.
I don't want to live like that any more, and when Mike asked me to move in with him, I was just happy, you know, just ridiculously happy.
Тед, «Хочешь ли ты жить вместе с Робин?»
Ted, «Do you want to move in with Robin?»
Ты о той части, где ты предложил ей жить вместе?
You mean the part where you asked her to move in with you,
Показать ещё примеры для «move in with»...

жить вместеstay together

Где дети могли бы жить вместе.
Then children could stay together.
По его словам, итальянская семья живет вместе.
He says Italian families stay together.
Расстаемся или будем жить вместе?
Call it a day or stay together?
Все, что мы тогда хотели, это пожениться и жить вместе, но надо было ждать.
And all we really wanted to do was get married and stay together, but we had to wait.
Когда вы будете жить вместе, проблем не будет..
When they will stay together then you will not have problem..
Показать ещё примеры для «stay together»...

жить вместеroommates

Как давно вы жили вместе?
How long have you guys been roommates?
Мы с Лайлой учились и жили вместе в колледже.
Lila and I were roommates in college.
Билл Крогстэд сказал, что мы будем жить вместе.
Bill Krogstad said we were gonna be roommates.
Что ж, по законам комедий, мы теперь с тобой должны жить вместе.
Well, by the laws of comedy, you and I have to be roommates now.
Идеально, что в итоге мы стали жить вместе.
The fact that we ended up as roommates, it was perfect...
Показать ещё примеры для «roommates»...

жить вместеsharing

— Плохо, что мы не живем вместе.
I wish we were sharing.
Наверное, мы были бы не против жить вместе с людьми, которые...
We probably wouldn't mind sharing the house with people who were--
— Вы долго жили вместе?
— You'd been sharing how long?
Я просто забыла, каково это — жить вместе.
I must have forgotten about sharing my private space, that's all
Мы с Марком будем жить вместе
Me and Mark don't mind sharing, do we?
Показать ещё примеры для «sharing»...

жить вместеseparated

Мы уже не жили вместе с моим мужем, когда я узнала, что беременна, и я... Простите, я имел причину медицинскую.
I had already separated from my husband when I got pregnant... I meant medical reason.
Вы не живете вместе?
You two are separated?
Не живёте вместе.
Separated.
Я права только потому, что мои родители больше не живут вместе?
I'm not wrong just because my parents are separated?
Это он в Канаде с женой. Они сейчас не живут вместе.
That's him in Canada with his wife/ They're separated now/
Показать ещё примеры для «separated»...

жить вместеplace together

Не понимаю. Мы же решили жить вместе.
We just got a place together.
Так или иначе, мы все еще живем вместе.
Anyway, we still have a place together.
Знаешь, нам нужно жить вместе.
You know, we could get a place together.
Если наши отношения продолжат развиваться, возможно, со временем мы захотим жить вместе.
If our relationship keeps moving forward, we might want to eventually get a place together.
Я брежу, или ты сказала, что жить вместе — это похоже на сказку?
Am I crazy, or did you say that us getting a place together would be perfect?
Показать ещё примеры для «place together»...