достаточное время — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «достаточное время»

«Достаточное время» на английский язык переводится как «sufficient time» или «adequate time».

Варианты перевода словосочетания «достаточное время»

достаточное времяsufficient time

Вы должны быть терпеливы и дать себе достаточно времени.
You must be patient and allow yourself sufficient time.
Сир, у нас достаточно времени, чтобы подготовиться к осаде.
We have sufficient time to prepare our defences.
Ты ужасно себя чувствуешь и берёшь полную ответственность за то, что Адалинде и её ребенку удалось выскользнуть из твоей хватки и сбежать, несмотря на то, что мы отследили переговоры агентов сопротивления дав тебе достаточно времени, чтобы нарушить их планы.
You feel awful and take full responsibility for failing to stop Adalind and her child from slipping from your grasp and getting away, despite the fact that we had intercepted communications from Resistance agents, which gave you sufficient time to disrupt their plans.
Не дав мне достаточно времени самому сделать дело?
— How, by not giving me sufficient time to build my case?
Это дает Фармеру достаточно времени совершить преступление, а потом посетить больницу в попытке состряпать алиби.
This gave Farmer sufficient time to carry out the offence, and subsequently to attend the hospital in the effort to fabricate an alibi.
Показать ещё примеры для «sufficient time»...
advertisement

достаточное времяenough time

Тогда у неё было достаточно времени.
Then she had enough time.
Все что мне нужно это полторы секунды Достаточно времени, чтобы нажать на спусковой крючок.
All I need is one and a half seconds. Just enough time to squeeze the trigger.
Я дала вам достаточно времени?
Did I give you enough time?
Возможно, при достаточном времени, зарождение и развитие жизни неизбежно в благоприятных условиях где бы то ни было.
Perhaps, given enough time the origin and evolution of life is inevitable on every clement world.
Ты провела достаточно времени в той...
You spent enough time in that...
Показать ещё примеры для «enough time»...
advertisement

достаточное времяplenty of time

У нас достаточно времени!
We have plenty of time!
Но у нас все еще достаточно времени.
We still have plenty of time.
У них было достаточно времени до выхода в море.
They had plenty of time before we embarked.
Достаточно времени для того, чтобы хорошо...
Plenty of time for a good...
Достаточно времени, чтобы ещё исПытать на что ты сПособен. Постой. Послушай, придурок.
Plenty of time to test those wits of yours.
Показать ещё примеры для «plenty of time»...
advertisement

достаточное времяtime

Садитесь, садитесь, думаю, у нас достаточно времени, чтобы выпить.
Sit, sit. I think we have time for a drink.
Я хотела завить волосы, но у меня не было достаточно времени достать бигуди.
I wanted to curl my hair, but I had no time to get any spring.
У меня было достаточно времени закончить трапезу, пока ты целовал Эми.
I had time to finish eating while you were kissing Amy.
Мы оба не уделяли этому достаточно времени.
Nelther of us were giving lt the time lt deserved.
Если мы верно рассчитаем, это даст нам достаточно времени, чтобы обогнать их и достичь периметра защиты.
If we time it right, it should give us enough momentum to outrun them to the defense perimeter.
Показать ещё примеры для «time»...

достаточное времяlong enough

Достаточно времени.
Long enough.
Я просто надеюсь, что они поддержат его достаточно время, тобы успеть сфотографироваться.
I just hope they can prop him up long enough to take the picture.
Я могу сбить их с толку на достаточное время, чтобы вы добрались до червоточины.
I can keep them off track long enough to get you through that wormhole.
И пока они верят, мы могли бы выжить в этом месте достаточно времени, чтобы найти, как вернуться назад.
We might stand a chance of surviving long enough to find a way out.
Было достаточно времени разобраться, как с ним управляться, верно?
Long enough to figure out how to use it,eh?
Показать ещё примеры для «long enough»...

достаточное времяlot of time

В тюрьме достаточно времени, чтобы потренироваться.
You get a lot of time to practice that shit in the jailhouse.
Тот Росс часто запутывался и оставался в одиночестве, так что у него было достаточно времени на размышления о морали.
That Ross occasionally got confused, ended up with a lot of time alone to think about it.
Может это звучит драматично, но когда я была в больнице, у меня было достаточно времени подумать о том, какой я хочу остаться в памяти у других.
Maybe this sounds dramatic, but when I was in the hospital, I had a lot of time to think about how I want to be remembered.
Знаешь, я потратила достаточно времени и сил, борясь против Джесса.
You know what, I've spent a lot of time and energy fighting the whole Jess thing.
За 3 месяца я найду достаточно времени.
In 3 months, I'll have a lot of time.
Показать ещё примеры для «lot of time»...

достаточное времяenough

Мы достаточно времени проводим вместе?
Do we do enough together?
Я достаточно времени отдал ему и этой его передаче.
I gave enough to him, to that show.
Считаю, что у Курчавого Билла было достаточно времени.
— Yeah. I reckon Curly Bill's had enough, for a while anyway.
У вас вполне достаточно времени.
Enough
Я уже провела с ним достаточно времени, с меня хватит.
I've been with him enough today for the rest of my life.
Показать ещё примеры для «enough»...

достаточное времяample time

У нее было достаточно времени, чтобы поднять эту тему тогда, но ничего — ни слова.
She had ample time to bring it up then, and nothing — not a word.
Ваша честь, у защиты было достаточно времени, чтобы заявить об этом на совещании.
Your Honor, the defense had ample time to argue during pretrial.
У клея было достаточно времени, чтобы схватиться.
The adhesive has had ample time to adhere.
Значит, у вас было достаточно времени.
Then you had ample time.
Таким образом, у тебя будет достаточно времени с детьми...
Right? That way, you feel like you have ample time with the children...
Показать ещё примеры для «ample time»...

достаточное времяmuch time

Клэрис Старлинг и Джек Кроуфорд уже потеряли достаточно времени.
Clarice Starling and Jack Crawford have wasted too much time already.
Пару дней не играешь, и теряется навык. Я не могу уделять тебе достаточно времени... и, всё.
You cease playing a couple of days and you lose the mechanism as I can not give you much time as you need so, nothing.
Оставило ли это вам достаточно времени для посещения настоящих пациентов?
Does that leave you much time for seeing actual patients ?
Не достаточно времени контролировать ситуацию...
Not much time to contain the situation...
У меня никогда не было достаточно времени на фильмы.
I never had much time for the pictures.
Показать ещё примеры для «much time»...

достаточное времяjust enough time

Шестичасовая разница — достаточное время для того, чтобы свернуть в Пустоши, встретиться с кораблем маки, а затем продолжить путешествие до системы Дреона.
The six-hour difference is just enough time to allow her to make a side trip into the Badlands rendezvous with a Maquis ship and then continue on to the Dreon system.
Достаточно времени, чтобы удержать Мулан от совершения самой большой ошибки моей...
Just enough time to stop Mulan from making the biggest mistake of my...
У нас есть достаточно времени для драматического прочтения первой страницы, пока я не встречусь с Сиреной.
We have just enough time for a dramatic reading of page one before I have to meet Serena.
— Что оставляет нам достаточно времени.
Gives us just enough time.
Есть достаточно времени занять душ, когда время занять твою маму.
Got just enough time to grab a shower, then time to grab your mother.
Показать ещё примеры для «just enough time»...