just enough time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just enough time»

just enough timeдостаточно времени

All I need is one and a half seconds. Just enough time to squeeze the trigger.
Все что мне нужно это полторы секунды Достаточно времени, чтобы нажать на спусковой крючок.
Just enough time to stop Mulan from making the biggest mistake of my...
Достаточно времени, чтобы удержать Мулан от совершения самой большой ошибки моей...
Which, as the saying goes, is just enough time to learn how to blow yourself up.
Как говорят, это достаточно времени, чтобы научиться, как себя подорвать.
We have just enough time for a dramatic reading of page one before I have to meet Serena.
У нас есть достаточно времени для драматического прочтения первой страницы, пока я не встречусь с Сиреной.
Gives us just enough time.
— Что оставляет нам достаточно времени.
Показать ещё примеры для «достаточно времени»...
advertisement

just enough timeдостаточно

Just enough time to study at the Cavalry Academy.
Достаточно, чтобы закончить Академию Кавалеристов.
Just enough time to kill his wife and then get back to his boat.
Достаточно для того, чтобы убить жену и вернуться на корабль.
They're saying I'll be back in three weeks, which is just enough time to ease on down the road and kick Wiz's ass back to Kansas, Dorothy.
Они говорят, что я буду готов через три недели, вполне достаточно, чтобы вернуться на поле и зафутболить Визински обратно в Канзас.
All right, call the cavalry. It should take them three minutes, just enough time for them to see me dragging Rice out single-handed.
Вызывай кавалерию, им потребуется минуты три как раз достаточно, чтобы они увидели как я единолично схвачу Райса.
Train stops first thing tomorrow morning for an hour and 45 minutes... which is just enough time for a quick visit to Temple of a Thousand Bulls... probably one of the most spiritual places in the entire world.
Поезд останавливается завтра утром на час и 45 минут, что как раз достаточно для быстрого посещения храма тысяч быков, вероятно одного из самых духовных мест во всем мире.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
advertisement

just enough timeхватит времени

Just enough time not to be rude.
Тебе не хватит времени нагрубить.
I think that I have just enough time to slice someone open.
Думаю, мне хватит времени чтоб порезать кого-то на кусочки...
Just enough time for me to get in the car... relax.
Хватит времени мне сесть в машину, расслабься.
We'll have just enough time to get them back.
У нас хватит времени, чтобы их вернуть.
You'll recover with just enough time to choose one.
После восстановления тебе хватит времени, чтобы выбрать одного.
Показать ещё примеры для «хватит времени»...
advertisement

just enough timeуспел

— I had just enough time to study those infernal circles.
— Я успел изучить и запомнить эти адские круги.
Claude Ullmann, alias Le Masque, had just enough time to swallow his cyanide capsule on November 8, 1943.
Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года
Just enough time for each of us to find the answers to our questions.
Но мы успеем найти ответы на наши вопросы.
You've got just enough time to answer a couple of questions.
Вы как раз успеете ответить на пару вопросов.
Just enough time to say goodbye.
Успеете попрощаться.
Показать ещё примеры для «успел»...