должны быть уверены — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны быть уверены»

должны быть увереныhave to make sure

Мы должны быть уверенными, что ты больше никогда не вернёшься.
We have to make sure that you never ever come looking for us again.
Мы должны быть уверены, что Джек заметит его.
We have to make sure Jack will see the smoke.
Пасы стали точнее, но мы должны быть уверены, что всё это превратится в очки на табло.
Our passing is improving, but we have to make sure that that translates into points on the board.
Мы должны быть уверены, что каждый из вас в лучшей форме.
We have to make sure that each of you is at your best.
Тогда мы должны быть уверены, что этого не случится.
Then we'll have to make sure that doesn't happen.
Показать ещё примеры для «have to make sure»...
advertisement

должны быть увереныhave to be sure

Они должны быть уверены, что то, что мы делаем может быть сделано самими индийцами.
They have to be sure that what we do can be done by Indians alone.
Да, мы должны быть уверены.
— Yeah, we have to be sure.
Мы должны быть уверены.
We have to be sure.
Понимаете, они должны быть уверены.
They have to be sure, you see.
Я знаю, но мы должны быть уверены.
I know, but we have to be sure.
Показать ещё примеры для «have to be sure»...
advertisement

должны быть увереныneed to be sure

Мы должны быть уверенны что к нашему членству относятся серьезно.
We need to be sure that our membership is taken seriously.
Мы должны быть уверены, что хотим этих перемен.
We just need to be sure That this one is an improvement over the last.
Ладно, слушай, я понимаю, это сложно, но мы должны быть уверены в том, что именно произошло.
Okay, listen, I understand this is difficult, but we need to be sure of exactly what happened.
Мы должны быть уверены.
We need to be sure.
— Мы должны быть уверены.
— We need to be sure.
Показать ещё примеры для «need to be sure»...
advertisement

должны быть увереныmust make sure

Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи.
In matters as serious as this, we must make sure of every point and explore every avenue.
И, разговаривая о ваших друзьях мы должны быть уверены, что нас никто не подслушает.
And speaking of your associates we must make sure that we can talk privately.
Мы должны быть уверены, когда делаем выстрел — значит мы под угрозой.
We must make sure when we take a shot that we are threatened.
И мы должны быть уверены, что никто больше не найдет это.
And we must make sure that no one ever finds it.
Мы должны быть уверены, что это празднование юный принц никогда не забудет.
We must make sure that this is a celebration the young Prince will never forget.
Показать ещё примеры для «must make sure»...

должны быть увереныmust be sure

И мы должны быть уверены.
And we must be sure.
Мы не сомневаемся в словах нашей жрицы, но времена нынче неспокойные, и мы должны быть уверены.
We do not doubt the words of our priestess, but these are troubled times and we must be sure.
Мы должны быть уверены в эффективности оружия против киберлюдей.
We must be sure we have an effective weapon against the Cybermen.
Мы должны быть уверены.
We must be sure.
Вы должны быть уверены, что действительно этого хотите.
You must be sure that it is one you wish to pursue.
Показать ещё примеры для «must be sure»...

должны быть увереныneed to make sure

Вы должны быть уверены, что все точно рассчитали, перед тем как начать отсекать дерево, чтобы не получилось короче, понятно?
You need to make sure these measurements are exact before you cut the wood any shorter, understand?
Просто мы должны быть уверены, что у нас правильный адрес.
We just need to make sure we have the right address.
Мы должны быть уверены, что всё так и останется.
We need to make sure it stays that way.
И еще круг. Подпрыгиваем так высоко, как только можем, но мы должны быть уверены, что эти головные уборы будут держаться во время выступления.
And round again, skipping as high as you can because we need to make sure those headdresses stay on during the actual performance.
Мы должны быть уверены, что магия здесь не использовалась.
We need to make sure no magic was used to make this.
Показать ещё примеры для «need to make sure»...

должны быть увереныneed to be certain

Мы должны быть уверены.
We need to be certain.
Мы должны быть уверены, что это не произойдет.
We need to be certain that this does not come to pass.
Но я думаю, мы должны быть уверены.
But I think we need to be certain.
Потому что мы должны быть уверены, что это действительно похищение.
Because we just need to be certain that it is indeed an abduction.
Мы должны быть уверены в друг друге.
We need to be certain of each other.
Показать ещё примеры для «need to be certain»...

должны быть увереныgotta make sure

Поэтому мы должны быть уверенными, что научили тебя терять деньги.
So we gotta make sure we give you the blow off.
Мы должны быть уверены, что он Держится с нами, ясно?
We gotta make sure he keeps it together, you hear me?
Мы просто должны быть уверены, что они его поймают.
We just gotta make sure they bring him in.
Мы должны быть уверены, что все делаем правильно.
We gotta make sure we do it the right way.
Мы должны быть уверены, что они...
We just gotta make sure we hit 'em before...

должны быть увереныneed to be

И мы как американцы, те из вас, кто является гражданами США, должны быть уверены, что наша нация придерживается ключевых убеждений, и если мы твёрдо отстаиваем эту философию, тем самым мы гарантируем нашу свободу.
And we, like Americans those that are citizen of the United States they need to be safe of which our nation it has an essential belief and that we establish these philosophies correctly that our freedom it is guaranteed.
Наши клиенты должны быть уверены в нашей конфиденциальности, так же как и в нашей способности обеспечить их безопасность.
Our clients need to be able to trust our discretion as much as our ability to keep them safe.
Мы должны быть уверены, что можем тебе доверять.
We need to be able to trust you.
Сезар, мы должны быть уверены, что ты никому не сказал, о своей роли в показаниях против Данте.
Cesar, we need to be sur that you haven't told anyone about your role as a witness against Dante.
У вас, конечно, есть опыт. Мы должны быть уверены, что вы нам подходите.
We need to feel like you're a fit.