have to make sure — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to make sure»

have to make sureдолжен был убедиться

I had to make sure.
И должен был убедиться.
I had to make sure.
Я должен был убедиться.
— You had to make sure...
Должен был убедиться?
Sorry to keep you waiting, but I had to make sure you were alone.
Извините, что заставил ждать, но я должен был убедиться, что вы одна.
I had to make sure that none of you would interfere.
Я должен был убедиться,что никто из вас не вмешается.
Показать ещё примеры для «должен был убедиться»...
advertisement

have to make sureдолжны убедиться

But we have to make sure that your essence is intact, that you have not become a mortal.
Но мы должны убедиться, что твоя сущность осталась нетронутой, что ты не стала смертной.
We have to make sure we wear shoes, because they might start throwing glass.
Мы должны убедиться, что ходим в обуви, потому что они могут начать подбрасывать стекло.
We have to make sure not a single German leaves Norway.
Мы должны убедиться, что ниодин немец не покинет Норвегию.
We have to make sure we are not on the losing side.
Мы должны убедиться, что не играем на стороне неудачников.
We had to make sure you brought the real thing.
Мы должны были убедиться, что ты принёс нам именно её.
Показать ещё примеры для «должны убедиться»...
advertisement

have to make sureдолжен удостовериться

Now, I have to make sure that the facts of your statements... agree with the other facts of the case.
Я должен удостовериться, что детали ваших показаний совпадают с другими имеющимися фактами.
I have to make sure it gets used properly.
Я должен удостовериться, что оно будет правильно использовано.
I have to make sure I don't end up with extra inventory.
Я должен удостовериться, что товар не залежится у меня на складе.
The killer had to make sure that this image died with O'Roarke.
Убийца должен был удостовериться что это изображение умрет вместе с О'роарком.
Someone has to make sure there's ice in the drinks.
Кто — то должен удостовериться, что в напитках есть лед.
Показать ещё примеры для «должен удостовериться»...
advertisement

have to make sureдолжны удостовериться

We have to make sure, my child.
Мы должны удостовериться, дитя мое.
In either case we have to make sure that both of them survive.
В любом случае мы должны удостовериться, что они обе выживут.
These hunters have to make sure one doesn't regard the other not as a mate but as a meal.
Эти охотники должны удостовериться, что каждый расценивает другого как партнера,а не как еду.
Then I guess we have to make sure she doesn't finish.
Тогда, я полагаю, мы должны удостовериться, что она не закончит его.
We have to make sure that this form of what we often call binge drinking doesn't become a new sort of British disease.
Мы должны удостовериться в том, что то что мы называем беспробудным пьянством не перерастёт в новую болезнь Британии.

have to make sureдолжны быть уверены

We have to make sure Jack will see the smoke.
Мы должны быть уверены, что Джек заметит его.
Then we'll have to make sure that doesn't happen.
Тогда мы должны быть уверены, что этого не случится.
But we have to make sure he doesn't scan anybody.
Но мы должны быть уверены, что он не будет никого сканировать.
We have to make sure this doesn't go any further.
Мы должны быть уверены, что ситуация не усугубится.
We have to make sure that you never ever come looking for us again.
Мы должны быть уверенными, что ты больше никогда не вернёшься.

have to make sureнадо было убедиться

Mr. Ma, we'll have to make sure this is settled.
Мистер Ma, надо убедиться, что все в порядке
I didn't want to be rude, Landry, and I thought I had to make sure... I'd go and give it a try and...
Я не хотела быть грубой, Лэндри, и я думала, что надо убедиться... надо было попытаться...
I had to make sure that she wouldn't tell that stuff about Phyllis to anybody else.
Надо было убедиться,.. ...что она никому не скажет о Филлис.
! Well, I had to make sure it was the right disk.
— Ну, мне надо было убедиться, что это тот самый диск
I had to make sure he had his payroll before I made my move.
Мне надо было убедиться в том, что у него есть лавэ, перед тем как действовать.