должна делать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна делать»

должна делатьsupposed to do

Что должна делать мать в таком случае?
What is a mother supposed to do in a case like this?
— И что я должна делать?
What am I supposed to do?
Что я должна делать со всеми этими грушами?
What am I supposed to do with all those pears?
И что она должна делать?
What is she supposed to do?
Что я должна делать или чувствовать?
What am I supposed to do or to feel?
Показать ещё примеры для «supposed to do»...
advertisement

должна делатьneed to do

Ты должна делать, что я тебе говорю.
You need to do what I tell ya. — What?
Что я должна делать?
So what do I need to do?
Я вожу, и я делаю, что должна делать.
I drive, and I do what I need to do.
Впервые за все время, я знаю что должна делать.
For the first time, I know what I need to do.
Ты должна делать, что они скажут.
You need to do what they say.
Показать ещё примеры для «need to do»...
advertisement

должна делатьmust do

Ты должна делать, что я скажу.
You must do what I say.
Но ты должна делать то, что я говорю.
But you must do as I say.
Ты должна делать все, что он говорит.
You must do everything he says.
Скажи, что я должна делать.
Tell me what I must do.
Ты должна делать то, что считаешь лучшим, Роуз.
You must do what you think best, Rose.
Показать ещё примеры для «must do»...
advertisement

должна делатьgotta do

Что что я должна делать?
I gotta do what?
Всё, что ты должна делать, это играть свою роль.
All you gotta do is look the part.
Ты должна делать все, что сможешь, чтобы выглядеть нормально.
You gotta do everything you can to look normal.
Я должна делать то, что должна.
I gotta do what I gotta do.
Что я должна делать?
What do I gotta do?
Показать ещё примеры для «gotta do»...

должна делатьgot to do

Т ы должна делать то, что должна.
You got to do whatever you got to do.
Ты должна делать то, что должна.
Hey, you got to do what you got to do.
И ты должна делать тоже самое.
And you got to do the same thing.
Ладно,тогда ты должна делать это лучше.
Well, then you got to do it better.
Ты хочешь помогать его сыну... должна делать это так, как он решит.
You want to help his son... you got to do it his way.
Показать ещё примеры для «got to do»...

должна делатьshouldn't do

Ты не должна делать операцию.
you shouldn't do this,the surgery.
Я не должна делать это.
I... I shouldn't do this.
А я думаю, если тебе надо сказать девушке, что она должна или не должна делать... ты должен снять трубку и позвонить своей невесте.
And I think if you need to tell a girl what she should and shouldn't do you should pick up the phone and call your fiancée.
Он был очень старомоден в плане того, что не должна делать женщина.
He was very old-fashioned about what women shouldn't do.
Я не должна делать этого, но...
I shouldn't do this but...
Показать ещё примеры для «shouldn't do»...

должна делатьto make

Игра должна делать тебя счастливой.
Playing used to make you happy.
Ты не должна делать из них своих друзей.
You're not here to make friends.
Ты должна делать из них хороших хирургов.
You're here to make better surgeons.
Я должна делать кофе и приковывать к кровати своего босса.
I make coffee and chain the boss to the bed.
Я должна делать так, чтобы пассажирам было приятно и безопасно в полете.
I make sure you passengers have a pleasant and safe flight.
Показать ещё примеры для «to make»...

должна делатьmy job

Я никому из вас не хотела навредить, но... послушай, я должна делать свою работу.
I never meant to hurt you or anyone, but I... look, I had a job to do.
Я знаю, что я должна делать и я...
I have a job to do, and I...
и я должна делать всех счастливыми?
And it's my job to keep everyone happy, right?
Это должна делать секретарша?
Are those the jobs of a secretary?
Я переживаю из-за Мелиссы, но я должна делать свою работу.
I'm worried about Melissa, but I have a job to do.
Показать ещё примеры для «my job»...

должна делатьexpect me to do

И что я должна делать по этому поводу?
What do you expect me to do with this information?
Что я должна делать?
What do you expect me to do?
Как, по его мнению, я должна делать покупки?
How does he expect me to buy stuff?
Ты не должна делать домашку.
You can't be expected to do homework.
И что я должна делать?
What am I expected to do?