supposed to do — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «supposed to do»
«Supposed to do» на русский язык можно перевести как «должен/должна/должно делать».
Варианты перевода словосочетания «supposed to do»
supposed to do — делать
Why on earth... Mother, what exactly am I supposed to do now?
Какого черта... и что мне теперь делать?
Well what am I supposed to do with myself here?
А мне тогда что делать?
What am I supposed to do with it?
А мне что с ним делать?
But, good heavens, Sally, what was I supposed to do in front of all those women?
Но, боже мой, Салли, что мне было делать на глазах у всех этих женщин?
What am I supposed to do, ask Eisenhower if I can slip a hungry rider $200?
И что мне делать, спросить у Эйзенхаура, могу ли я дать $200 голодному водителю?
Показать ещё примеры для «делать»...
advertisement
supposed to do — должен делать
What am I supposed to do now, take you home?
Ну-с, мисс! Что я должен делать сейчас, Отвезти Вас домой?
— What am I supposed to do?
— Что я должен делать?
What am I supposed to do with two?
И что я должен делать с двумя?
But then what am I supposed to do?
Но тогда... что я должен делать?
Excuse me, what am I supposed to do?
Извините, что я должен делать?
Показать ещё примеры для «должен делать»...
advertisement
supposed to do — прикажете делать
What am I supposed to do? !
Что вы мне прикажете делать?
What are we supposed to do?
Что прикажете делать?
What am I supposed to do now?
Что прикажешь мне делать?
And what am I supposed to do?
— И что прикажете мне делать?
What am I supposed to do with this?
И что прикажете с этим делать?
Показать ещё примеры для «прикажете делать»...
advertisement
supposed to do — должна делать
What is a mother supposed to do in a case like this?
Что должна делать мать в таком случае?
Just as she says, laura, all you're supposed to do is once in a while give the boys a little... tea and sympathy.
И как она сказала, Лаура, всё что ты должна делать — это время от времени давать мальчикам немного чая и симпатии.
You know you're not supposed to do that.
Ты же знаешь, что не должна этого делать.
You weren't supposed to do anything.
Ты не должна была ничего делать.
What am I supposed to do with this?
— Но что я должна с ним делать?
Показать ещё примеры для «должна делать»...
supposed to do — должен сделать
What am I supposed to do, call you a wop?
Что я должен сделать, назвать тебя макаронником?
When a man's partner is killed, he's supposed to do something.
Когда у кого-то убивают партнера, он должен сделать что-то.
He was your partner, and you're supposed to do something about it and it happens we're in the detective business.
Он был твоим партнером и должен сделать что-то, и к тому же, мы оба частные детективы.
What am I supposed to do?
я должен сделать?
What am I supposed to do to make you realize?
Что я должен сделать чтобы ты понял?