должен делать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должен делать»

«Должен делать» на английский язык переводится как «must do» или «have to do».

Варианты перевода словосочетания «должен делать»

должен делатьmust do

— Что я должен делать?
What I must do?
Ты должен делать то, что я скажу.
You must do as I say.
Теперь я знаю, что я должен делать.
Now I know what I must do.
Он должен делать это без чьей либо помощи, как все мы.
He must do this without help as we all do.
И всё же я знаю, что должен делать.
However I know now what I must do.
Показать ещё примеры для «must do»...
advertisement

должен делатьsupposed to do

Ну-с, мисс! Что я должен делать сейчас, Отвезти Вас домой?
What am I supposed to do now, take you home?
— Что я должен делать?
— What am I supposed to do?
И что я должен делать с двумя?
What am I supposed to do with two?
Но тогда... что я должен делать?
But then what am I supposed to do?
Извините, что я должен делать?
Excuse me, what am I supposed to do?
Показать ещё примеры для «supposed to do»...
advertisement

должен делатьgot to do

Или я все должен делать сам?
Or I got to do everything myself?
Ты делаешь то, что должен делать.
You do what you got to do.
Что еще я должен делать?
What else do I got to do?
— Делаешь все то, чего он не должен делать.
— Doing all the things he never got to do.
Знаешь, что должен делать.
You know what you got to do.
Показать ещё примеры для «got to do»...
advertisement

должен делатьgotta do

Я считаю, ты должен делать то, что должен.
I just think you gotta do what you gotta do, you know.
Я скажу тебе, что ты должен делать.
I tell you what you gotta do.
— Что я должен делать?
— What do I gotta do?
Ты должен делать то, что должен.
You gotta do what you gotta do.
Делай, что ты должен делать, хорошо?
You do what you gotta do, okay?
Показать ещё примеры для «gotta do»...

должен делатьneed to do

Потому что я наконец сосредоточился на том, что я должен делать?
That I could finally focus on what I need to do?
Просто скажите мне что конкретно я должен делать.
Just tell me specifically what I need to do.
Я знаю, что должен делать.
I know what I need to do.
Почему я должен делать это для тебя?
Would I need to do that for you?
Что я должен делать, доктор?
What do I need to do, Doctor?
Показать ещё примеры для «need to do»...

должен делатьhave to make

Ты должен делать свое дело.
You have to make business.
Я должен делать правильные вещи.
I have to make things right.
Ты не должен делать замечания на всё, что я говорю.
You don't have to make remarks about everything I say.
Ты не должен делать ту же смертельную ошибку, которую сделал он.
You don't have to make the same misguided, fatal mistake that he did.
Послушай, ты не должен делать это неудобным.
No, listen, you don't have to make this weird.
Показать ещё примеры для «have to make»...

должен делатьshouldn't do

— Джеффри, ты не должен делать этого.
— Jeffrey, you shouldn't do this.
Делать то, чего не должен делать.
Doing things you know you shouldn't do.
Ну, так ты не должен делать ничего... Что не одобрят твои, дедушка и бабушка.
Well, you shouldn't do anything... your grandparents don't approve of.
А у вас есть нервы, чтобы сказать мне что я должен и не должен делать?
And you have the nerve to tell me what I should and shouldn't do?
Ты не должен делать этого.
You shouldn't do this.
Показать ещё примеры для «shouldn't do»...

должен делатьdo now

Что я должен делать?
What do I do now?
И что я должен делать?
So what do I do now?
Это то, что ты должен делать.
This is what you have to do now.
Что я должен делать?
What should I do now?
Что я должен делать?
You want what now?
Показать ещё примеры для «do now»...

должен делатьwould i do

— Почему я должен делать это?
— Why would I do that?
Какого черта я должен делать это?
Why the hell would I do that?
Почему я должен делать это?
Why would I do that?
Я сделал то, что должен делать каждый солдат когда граната угрожает его командиру.
I did what any soldier would do when a grenade threatens his commander.
Я просто делал то что должен делать каждый в подобной ситуации.
I just did what any person would do in that situation.

должен делатьgoing to do

— Что я должен делать?
Forget it, what am I going to do?
И что я должен делать, когда придет Робин?
What am I going to do when Robin shows up?
Но ты должен делать, что я скажу.
As if everything was going my way till now.
И он должен делать это трезвым.
And he's going to have to do that sober.
Ты не всегда должен делать то что хочет женщина
You don't always have to go along with what the woman wants.