gotta do — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta do»

gotta doнужно

So all we gotta do is triangulate the chassis, take the stress off, and we are home free.
Нам нужно придать шасси треугольную форму, чтобы снизить нагрузку, вот и всё.
All we gotta do is just figure out a way to go steal it.
Нам нужно только придумать, как это всё заиметь.
First thing we gotta do is steal a car.
Для начала нужно угнать машину. Машина Коупленда подойдет.
I gotta talk to him, that's all, but I gotta do that.
— Да. Я должен поговорить с ним, мне очень нужно.
We gotta do somethin', quick.
Нужно быстро что-то придумать.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

gotta doсделай

Henty, you gotta do something. We have stuck it out for a week.
Генри, сделай что-нибудь, уже неделю мучаемся.
Dillon, you gotta do something for me.
Диллон, сделай кое-что для меня.
You gotta do something about Howard Beale!
Прими меры! Сделай что-нибудь с Говардом Билом!
You gotta do it like anybody else.
Вы можете сделать это когда захотите.
This is really serious. We've really gotta do something.
Да, что-нибудь сделать!
Показать ещё примеры для «сделай»...
advertisement

gotta doделать

22 of'em. Wash, we gotta do somethin' here.
— Их 22, Уош, надо что-то делать.
I've gotta do something about the others.
Надо что-то делать с остальными.
— Come on, Aunty, we've gotta do something.
— Давай,тетушка, надо что-то делать.
But don't you tell me what I gotta do.
И не твое дело мне указывать, что делать.
I know what we've gotta do.
Я знаю, что делать.
Показать ещё примеры для «делать»...
advertisement

gotta doдолжен сделать

This is something you gotta do for me.
Есть кое-что, что ты должен сделать для меня.
I've just gotta do this.
Я просто должен сделать это.
Don't think it's not hard for me to say, but I gotta do what's right for my career.
Не думай что мне легко об этом говорить, но я должен сделать то, что важно для моей карьеры.
And I say, «What the hell, you gotta do it.»
Я говорю себе — какого черта, если он должен сделать это, то пусть делает.
But you gotta do it, you hear?
Но ты должен это сделать, понял?
Показать ещё примеры для «должен сделать»...

gotta doнужно сделать

All you gotta do is put it in the door slot.
Все что тебе нужно сделать — это просунуть их в дверную щель.
You gotta do it, do you hear me?
Тебе нужно сделать это, слышишь?
Gentleman, this is what you gotta do tomorrow.
Господа, вот что вам нужно сделать завтра.
What we gotta do is take care of the bodyguard... and get Filargi down to our van in the basement. — Ok? — Ok.
Всё, что нам нужно сделать — убрать телохранителя и доставить Филаджи к фургону, который стоит в подвале.
I said "Now, Ralph, all you gotta do when we get out..." is just sneak up behind him and just... tap him."
Я сказал: "Теперь Ральф, все, что тебе нужно сделать, когда мы выйдем, подкрасться к нему сзади, и обчистить его.
Показать ещё примеры для «нужно сделать»...

gotta doты должен

And now you gotta do something to make it right.
И теперь ты должен всё исправить.
In order to learn them you gotta do more work with your ears than your mouth.
Чтобы выучить их ты должен больше слушать, а не варежку разевать.
Oh, you gotta do something for him.
О, Гай, ты должен ему как-нибудь помочь.
I said no, thanks. — I'm setting 'em up, all you gotta do is drink 'em.
Я уже налил, так что ты должен выпить.
Robin has gotta do something to save my baby!
Робин должен спасти мою девочку!
Показать ещё примеры для «ты должен»...