дозвонились до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дозвонились до»

дозвонились доget

Ладно, идите, попытайтесь дозвониться до президента Соединенных Штатов.
Go ahead, try and get the President of the United States on the phone.
— Прервите, если дозвонитесь до 14-го.
— Cut in if you get the 14th.
Хочешь посмотреть, смогу ли я дозвониться до него?
— You wanna see if I can get him?
Так дозвонись до своего чертова босса!
Get your damn boss on the phone!
Ну, ты знал, что если жалуешься авиакомпании на обезьянью лихорадку подхваченную в туалете самолета, то можешь дозвониться до главы авиакомпании всего за час?
Well, do you know that if you complain to the airline about contracting monkey pox in the bathroom on the plane, you can get the president of the airline on the phone within an hour?
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

дозвонились доreach

Я пытался дозвониться до вашего мужа, но связь очень плохая.
I tried to reach your husband, but the line was bad.
— Ты уже дозвонился до своего маленького брата?
Did you reach your little brother yet?
Не включай сотовый, убедись, что она сможет дозвониться до твоего напарника.
Just keep your cell off, make sure she can reach your partner.
Я пыталась дозвониться до тебя.
I tried to reach you.
Анна уже дозвонилась до Эмили?
Did, uh, Anna reach Emily yet?
Показать ещё примеры для «reach»...
advertisement

дозвонились доtried to call

Я пытался дозвониться до вас вчера из Саутгемптона.
I tried to call you yesterday from Southampton.
Я хочу сказать, я пробовал дозвониться до вас.
I mean, I tried to call you.
Я пытался дозвониться до тебя. Но было занято, и я зашёл.
I tried to call you, but the line was busy, so I come up to see you.
Я весь день пыталась дозвониться до тебя, чтобы посоветоваться.
I tried to call you all day — to see if that was alright.
Я пыталась дозвониться до вас вчера ночью.
I tried to call you several times last night.
Показать ещё примеры для «tried to call»...
advertisement

дозвонились доcalling

— Я пыталась дозвониться до тебя.
— I tried calling you.
Я пытался дозвониться до Уеса.
Tried calling Wes.
— Ты пыталась дозвониться до него?
— Did you try calling?
Я пыталась дозвониться до тебя вчера ночью, звонила всю ночь.
I tried calling you last night, all night.
Ты не попытаешьмя дозвониться до него?
Did you try calling him?
Показать ещё примеры для «calling»...

дозвонились доget ahold

Дозвонись до властей, до кого сможешь.
I want you to call the authorities, anyone you can get ahold of.
И я пыталась дозвониться до вас множество раз.
And I tried to get ahold of you numerous times.
А моя мама не в городе, и я не могу дозвониться до Минди,
And my mama's out of town, and I can't get ahold of Mindy,
Знаешь, когда они привезли Дженис, я не могла дозвониться до тебя, мое воображение вышло из под контроля...
You know, when they brought Janis in, I couldn't get ahold of you. My imagination just ran wild...
Не могу дозвониться до своего доктора.
Can't get ahold of my doc.
Показать ещё примеры для «get ahold»...

дозвонились до've been trying to reach

Я пытался дозвониться до тебя несколько часов.
I've been trying to reach you for hours.
Я пытаюсь дозвониться до детективов Переза и Рейли, но я не могу их найти.
I've been trying to reach Detectives Perez and Riley and I can't seem to locate them.
Я пытаюсь дозвониться до тебя.
I've been trying to reach you.
Я пытался дозвониться до тебя...
I've been trying to reach you...
Я пытался дозвониться до тебя целый день.
I've been trying to reach you all day.
Показать ещё примеры для «'ve been trying to reach»...

дозвонились доget hold of

— Я никак не могу дозвониться до него.
— I can never get hold of him.
Не могу дозвониться до Лунде.
I can't get hold of Lund.
Я не могу дозвониться до неё.
I can't get hold of her.
Она пыталась дозвониться до тебя.
She's been trying to get hold of you. Oh!
Не могу дозвониться до нее.
I can't get hold of her.
Показать ещё примеры для «get hold of»...

дозвонились доtrying to get

Да, я знаю, я пытался дозвониться до тебя, но твоя линия была занята.
Yeah, I know, I was trying to get you and your line was busy.
Мы пытались дозвониться до вас 4 часа.
It took us-— Had a guy, spent four hours trying to get your phone number.
Я пыталась дозвониться до Майка, но из-за разницы во времени и его графика работы мы не смогли поговорить.
I was trying to get Mike on the phone, but between the time change and his schedule, — we weren't able to connect.
Я пыталась дозвониться до наших ребят на дороге для организации блокпоста но, конечно же, они заняты горящим градом.
— I was trying to get some units on the road to block him, But of course they're busy with the flaming hail.
Я пытаюсь дозвониться до твоего папы.
I'm trying to get your father on the phone.
Показать ещё примеры для «trying to get»...

дозвонились доon the phone

Вы не могли бы дозвониться до Анджелы для Олли?
Will you get Angela on the phone for Olly?
Рихард, я дозвонился до смотрителя.
The caretaker's on the phone.
Последние пару дней ... я не могу дозвониться до Гонзо.
Last two days, I couldn't get Gonzo on the phone.
Я не могу дозвониться до них,
I can't get them on the phone,
Никак не могу дозвониться до твоей подруги Никки.
Can't get your friend Nikki on the phone.
Показать ещё примеры для «on the phone»...

дозвонились доbeen able to reach

Мы не можем дозвонится до родителей Пита.
We haven't been able to reach Peter's parents.
У меня не получилось дозвониться до Кристины.
I haven't been able to reach Christine.
Я не дозвонилась до Тая.
I haven't been able to reach Ty.
Вот ее номер, и я не смог дозвониться до Дэвида, но...
That's her number, and I haven't been able to reach David, but...
— Мы пытались связаться с родителями матери, они живут на Си-Айленде, в штате Джорджия, но я не смогла дозвониться до них, и никак нельзя узнать, пытаются ли они связаться с нами.
— We tried the mother's parents they live on Sea Island, Georgia, but I haven't been able to reach them, and have no way of knowing if they've been trying to contact us.
Показать ещё примеры для «been able to reach»...