reach — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reach»

/riːʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reach»

«Reach» на русский язык можно перевести как «достигать» или «достичь».

Пример. She worked hard to reach her goal. // Она усердно работала, чтобы достичь своей цели.

Варианты перевода слова «reach»

reachдостигает

When a man reaches my age, he grows I think to resent subconsciously the movement of everything except the respiratory muscles which keep him alive.
Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение... ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц.
When it reaches a certain density, that alarm bell goes.
Когда он достигает определенной плотности, то идет сигнал тревоги.
Their nervous system is so huge that pain takes minutes and minutes to travel through their body and reach their brain.
Их нервная система настолько велика, что боль минутами бродит по телу, а затем достигает мозга.
So when the three-dimensional creature first reaches Flatland only its points of contact can be seen.
И когда трехмерное существо достигает Флатландии, мы видим только точки соприкосновения.
Usually a girl reaches maturity at about fourteen or fifteen...
Обычно девочка достигает зрелости где-то между четырнадцатью или пятнадцатью...
Показать ещё примеры для «достигает»...
advertisement

reachдостичь

Have you seen Reach For The Sky?
Вы смотрели «Достичь небес»?
It took us more than 20 minutes to reach the edge overlooking the courtyard.
Больше 20 минут ушло на то, чтобы достичь конца площадки, соединенным с маленьким двором.
It was needed desperately to spread the peace which was advanced in the solar system, to reach the whole galaxy.
Это было необходимо, чтобы распространить мир который был воздвигнут в солнечной системе, достичь все галактики.
They must reach their new life on Refusis safely.
Они должны благополучно достичь своей новой жизни на Руфузисе.
I want to reach absolute zero.
Я хочу достичь абсолютного ничего в итоге.
Показать ещё примеры для «достичь»...
advertisement

reachдостигли

In that capacity you have reached a milestone.
И на этом поприще, глубокоуважаемый юбиляр, вы достигли значительных высот.
I am certain that the Daleks have already reached Mira.
Я уверен что Далеки уже достигли Майры.
These girls have just reached maturity.
Эти девочки только достигли совершеннолетия.
We have reached Organia and established standard orbit.
Мы достигли Органии и находимся на ее орбите.
We have reached projected point 3, captain.
Мы достигли запланированной точки 3, капитан.
Показать ещё примеры для «достигли»...
advertisement

reachдобраться до

If your majesty could lend him clothing until he reaches the castle?
Ваше Величество, не могли бы Вы одолжить ему одежду, чтобы добраться до замка?
If I could only reach him.
Если бы я мог добраться до него...
At the rate they are going, they should reach Leo by this time tomorrow night.
Если они сохранят тот же темп, то смогут добраться до Лео к завтрашнему вечеру.
I tried to reach the balcony. The doors were closed.
Я пыталась добраться до балкона, двери были закрыты.
In your opinion, how likely the best of my letters to he cross the line Tartar. And reach Irkutsk.
Как по-твоему, сколько шансов имеется у лучшего из моих курьеров пробраться через татарские войска и живым добраться до Иркутска?
Показать ещё примеры для «добраться до»...

reachсвязаться

— Phillips? Yes, you know, the man that tried to reach you.
Да, тому человеку, который хотел с тобой связаться.
There must be some way of reaching him.
Но можно же как-то с ним связаться.
Anyway, you know how to reach me.
В любом случае ты знаешь как со мной связаться.
— But in case they want to reach us...
— Если они хотят связаться...
Give me your phone number, so that I can reach you. In case of emergency.
Дай мне номер телефона, где я могла бы связаться с тобой.
Показать ещё примеры для «связаться»...

reachдойти до

He may not have reached your father.
Он может не дойти до вашего отца.
You were dressed, ready to go, and you sat down to wait for him alone in a sort of hall or salon that one had to cross to reach your rooms.
Вы оделись к отъезду и принялись ждать его одна в чем-то вроде холла или салона, который нужно пересечь, чтобы дойти до ваших комнат...
His thoughts are chaotic and thus he cannot reach his goals, if he has any.
Его мысли бесконтрольно передвигаются в хаосе, и такая личность не может дойти до цели, если она у неё вообще есть.
It should take me about an hour to reach the ship.
Мне понадобится примерно час, чтобы дойти до корабля.
But, you know long it would take you to reach 25 billion... if you had counted no choosing as you have done?
А знаешь, сколько надо времени, чтоб дойти до 25 миллиардов, если считать подряд, а не на выбор, как считал ты?
Показать ещё примеры для «дойти до»...

reachдостать

I can reach the apple.
Я могу достать яблоко.
Mister, could you reach me that package of baby food?
Мистер, можете достать мне пачку детского питания?
If you insist on locking in Miss Clyde, it will take two of us to reach that key.
Теперь, чтобы открыть дверь комнаты мисс Клайд, нужны двое, чтобы достать ключ.
You cannot reach me.
Вам меня не достать.
His mind has gone down almost too far even for me to reach.
Его мысль ушла так глубоко, что даже я не в силах ее достать.
Показать ещё примеры для «достать»...

reachнайти

Can you tell me where I can reach him?
А вы не подскажите, где я могу его найти?
Who told you where to reach me?
Кто сказал тебе, где меня найти?
— You know where he can be reached?
Вы знаете, где его можно найти?
Where can we reach you?
Как нам тебя найти?
— How can I reach you?
— Как мне найти тебя?
Показать ещё примеры для «найти»...

reachдотянуться

Can you reach up and grab them in Havana?
— До них можно дотянуться и взять их в Гаване?
The stars are so close over your head... you feel you could reach up and stir them around.
Звёзды, которые зависли над головой так близко,.. ..что ты чувствуешь, как мог бы дотянуться и перетасовать их.
A woman held up her child so he could reach out... and beat me with his little fist.
Женщина подняла своего ребёнка, так как он не мог дотянуться... и ударить меня своим кулачком.
I can never quite reach it.
Мне никогда не удавалось дотянуться.
They keep them in bins, you know, so you can reach in and touch them.
Их держат в корзинах, ну занете, так вы можете дотянуться и прикоснуться к ним.
Показать ещё примеры для «дотянуться»...

reachприйти

Perhaps, in several thousand years, your people and mine shall meet to reach an agreement.
Возможно, через несколько тысяч лет ваши люди и мы встретимся, чтобы прийти к соглашению.
Ah, Harry, we have to stumble, through so much dirt and humbug... before we reach home...
Ах, Гарри, нам надо продраться через столько грязи и вздора, чтобы прийти домой.
Judge: To reach a guilty verdict on the charge of manslaughter in the second degree, the jury must find that the defendants recklessly caused the death of Dinah Driscoll.
Чтобы прийти к обвинительному приговору в неумышленном убийстве второй степени, жюри должны признать, что беспечность родителей стала причиной смерти Дины Дрискол.
Don't forget, you have to reach the lake
Не забудь, ты должен прийти к озеру.
Lords Udova and lercau want us to reach an understanding and that's why they're here, although...
Бояре Удова и Леркау хотят прийти к согласию и именно поэтому они здесь, Хотя ...
Показать ещё примеры для «прийти»...