дотянуться — перевод на английский
Варианты перевода слова «дотянуться»
дотянуться — reach
Миллионами звезд. Они так близко, что до них можно дотянуться рукой.
So close down that you can almost reach up and grab them.
— До них можно дотянуться и взять их в Гаване?
Can you reach up and grab them in Havana?
Звёзды, которые зависли над головой так близко,.. ..что ты чувствуешь, как мог бы дотянуться и перетасовать их.
The stars are so close over your head... you feel you could reach up and stir them around.
Уже строят ракеты, чтобы дотянуться до Луны!
We are building rockets to reach the moon.
Он был в каком-нибудь метре от меня, я мог дотянуться до него рукой.
He was some meter away from me, I could reach him with my hand.
Показать ещё примеры для «reach»...
advertisement
дотянуться — get
Каждые выходные эти придурки приходят и занимают все столики и все стулья, до которых могут дотянуться их липкие руки.
Every weekend, the same stupid group comes in here and take up all my tables and every chair they can get their sticky hands on, and they do that.
Мне удалось дотянуться до ручек катапультирования и дернуть.
I managed to get to the ejection handles and punch out.
— Джози, если можешь дотянуться до радио, скажи что-нибудь.
— Josie, if you can get to a radio, say something.
Ну что там, мистер Хендс? Я вытянул шею, сэр, и увидел, как он пытался дотянуться до нок-рея.
I was stretching my neck and I watched him, eager to get down the length of the yard and it gave way under him.
Можешь дотянуться до него так, чтобы мама не заметила?
Can you get to it without your mom seeing?
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
дотянуться — touch
Попробуй дотянуться до кончика моего пальца.
Try and touch the end of my finger.
Я хотел дотянуться до звёзд.
I wanted to touch the stars.
— Я почти смог дотянуться до нее.
— Can almost touch her.
Да, или хотя бы может дотянуться до своих пальцев ног.
Yeah, or could at least touch his toes.
Я почти мог дотянуться до Дерева Гроби из окна детской.
I could nearly touch Groby Tree from the night nursery window.
Показать ещё примеры для «touch»...
advertisement
дотянуться — hands
Поэтому она схватила ближайшее доказательство, до которого дотянулась, и убежала.
So she grabbed the closest proof She could get her hands on and ran.
Дотянуться до другого берега и все такое.
You know, hands across the water sort of thing.
У нас нет обязательств перед тем, до чего мы не можем дотянуться. У церкви они есть.
Beyond what we can caress with our hands we have no obligations
Я никогда не ожидал, что мои руки дотянутся до Вегаса.
I couldn't wait to get my hands on Vegas.
Я убью каждого Таргариена, до которого дотянусь.
I'll kill every Targaryen I get my hands on.
Показать ещё примеры для «hands»...
дотянуться — can't reach
Мне не дотянуться.
I can't reach.
Они поражают тебя с такой дистанции, на которую твои «руки» не дотянутся.
If you got a scratch from this distance, you'll die if I get closer. Staying far enough away so that your hands can't reach me.
Мне... не дотянуться.
I can't... I can't reach.
— Я? — Я не дотянусь до Зофрана.
— Yeah, I can't reach the Zofran.
Но я не дотянусь.
I can't reach.
Показать ещё примеры для «can't reach»...
дотянуться — get my hands
Если бы я мог дотянуться до Гарри, сам бы его придушил.
If I could get my hands on that bastard Harry!
Нужно дотянуться рукой до пальцев ног.
I have to get my hands past my pointed toe.
Я употребляла все, до чего могла дотянуться.
I was using whatever I could get my hands on.
Класс А или Б, всё до чего ты мог дотянуться.
Class As, Bs, whatever you can get your hands on.
Вы можете приказать, чтобы люди не шлялись по кораблю и не включали всё, до чего могут дотянуться?
Could you please stop people running around, activating every bloody system they can get their hands on?
Показать ещё примеры для «get my hands»...
дотянуться — could
— Ты так высоко ставишь планку, что никому не дотянуться.
Chris, you set standards for yourself no one could meet.
В пакете уже побывало всё, до чего я дотянулась.
I bagged everything that I could get my hands on.
Всё, до чего смогли дотянуться.
Whatever they could find.
Да уж, по-моему, проще дотянуться до Марса, чем заставить эти проклятые коммуникации снова заработать.
I could raise Mars if I had to, but ... it's probably easier to ... jerry-rig the up-line and get cell communications working.
И ты стала гораздо лучше, ты почти дотянулась до уровня команды.
And you're so much better now, you could almost make the team anyway.