reach — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reach»

/riːʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reach»

«Reach» на русский язык можно перевести как «достигать» или «достичь».

Пример. She worked hard to reach her goal. // Она усердно работала, чтобы достичь своей цели.

Варианты перевода слова «reach»

reachдостигнуть

— Since then, they've reached a ceiling.
— Потом они достигли потолка.
And Mr. McLaglen, he's our physics teacher he says that we've reached the point where the whole human race has either got to find a way to live together...
И Мистер Маклаген, наш учитель физики.. ..сказал, что мы достигли точки,.. ..когда всё человечество должно найти способ жить в мире,..
In that capacity you have reached a milestone.
И на этом поприще, глубокоуважаемый юбиляр, вы достигли значительных высот.
We'll cut them off before they reach the plain of Emmareth.
Мы, отрезали им путь прежде, чем они достигли равнины Еммарех.
I am certain that the Daleks have already reached Mira.
Я уверен что Далеки уже достигли Майры.
Показать ещё примеры для «достигнуть»...

reachдостичь

Let's go fast enough to reach the illimitable!
Давайте разгонимся так, чтобы достичь необъятного!
It was needed desperately to spread the peace which was advanced in the solar system, to reach the whole galaxy.
Это было необходимо, чтобы распространить мир который был воздвигнут в солнечной системе, достичь все галактики.
This vibromassage device may just look like a lump of rubber, but it is the most ingenious barber's thumb, with which we guarantee to reach and vibrate the main nerve of the body in a beneficial way.
Это вибромассажное устройство выглядит для вас как кусок резины, но это самый выдающийся палец цирюльника, с помощью которого мы можем достичь главного нерва в теле с лучшей стороны.
They must reach their new life on Refusis safely.
Они должны благополучно достичь своей новой жизни на Руфузисе.
I want to reach absolute zero.
Я хочу достичь абсолютного ничего в итоге.
Показать ещё примеры для «достичь»...

reachсвязаться

He couldn't be reached by phone.
С ним нельзя связаться по телефону.
Well tell him you tried to get in touch with me, and I changed my plans and you can't reach me.
Именно так он выразился. Скажи ему, что ты пыталась связаться со мной, но я поменял свои планы, и он не сможет со мной связаться.
— Phillips? Yes, you know, the man that tried to reach you.
Да, тому человеку, который хотел с тобой связаться.
You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time.
Наверное, вы очень дружны со Стэнли, мисс Фостер. Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время.
There must be some way of reaching him.
Но можно же как-то с ним связаться.
Показать ещё примеры для «связаться»...

reachдобраться до

If your majesty could lend him clothing until he reaches the castle?
Ваше Величество, не могли бы Вы одолжить ему одежду, чтобы добраться до замка?
If I could only reach him.
Если бы я мог добраться до него...
Tell me how to reach his castle, and I'll go and kill him.
Скажи мне, как добраться до его замка и поеду туда,и убью его.
At the rate they are going, they should reach Leo by this time tomorrow night.
Если они сохранят тот же темп, то смогут добраться до Лео к завтрашнему вечеру.
I tried to reach the balcony. The doors were closed.
Я пыталась добраться до балкона, двери были закрыты.
Показать ещё примеры для «добраться до»...

reachдозвониться

Harry, I've been trying to reach you.
Гарри, я пыталась дозвониться тебе.
I told my secretary to call Mother and I realized she won't be able to reach her.
Велел секретарю позвонить матери и понял, что она не сможет ей дозвониться.
You're hard to reach, Eva.
До тебя трудно дозвониться, Эвуня. Нет.
Larry is in Toronto, but they're going to try and reach him.
Ларри сейчас в Торонто, но они попробуют до него дозвониться.
I was trying to reach you.
Я пыталась до тебя дозвониться.
Показать ещё примеры для «дозвониться»...

reachпозвонить

Hello, there. You've reached the home of George Kingfish Stephens.
Вы позвонили по домашнему телефону Джорджа Кингфиша Стивенса.
You've reached the Krusty Hotline.
Вы позвонили по горячей линии Красти.
Hello, you've reached... the New Bedlam Wrongly-Committed Hotline.
Вы позвонили по горячей линии Нью-Бедлама.
Hi. y ou've reached the Englund residence.
Здравствуйте. Вы позвонили в резиденцию Энглунда.
Hello, you have reached the Malibu Stacy... Customer Service Center.
Алло, вы позвонили в сервис-центр для покупателей Малибу Стейси.
Показать ещё примеры для «позвонить»...

reachдостать

Because I can't reach the apple.
Потому что не могу достать яблоко.
Why can't you reach the apple?
Почему же ты не можешь достать яблоко?
I can reach the apple.
Я могу достать яблоко.
Except some of them, I can't really reach 'cause they're in the middle of my back.
Но до некоторых не могу достать, потому что они прямо посреди спины.
I can't reach it.
Я не могу достать.
Показать ещё примеры для «достать»...

reachдотянуться

Can you reach up and grab them in Havana?
— До них можно дотянуться и взять их в Гаване?
The stars are so close over your head... you feel you could reach up and stir them around.
Звёзды, которые зависли над головой так близко,.. ..что ты чувствуешь, как мог бы дотянуться и перетасовать их.
I can't reach.
Мне не дотянуться.
I keep trying to reach for you, but you're gone.
Я стараюсь дотянуться до тебя, но тебя относит.
I can't reach it.
— Не могу дотянуться.
Показать ещё примеры для «дотянуться»...

reachнайти

Can you tell me where I can reach him?
А вы не подскажите, где я могу его найти?
I tried to reach those fellows, but I can't get in contact with them.
Я пытался найти этих ребят, но не смог связаться.
Who told you where to reach me?
Кто сказал тебе, где меня найти?
— You know where he can be reached?
Вы знаете, где его можно найти?
Where can we reach you?
Как нам тебя найти?
Показать ещё примеры для «найти»...

reachдойти

Should this reach the Creighton sahib... there will be soldiers maneuvering, and we will again have to wait.
Если шифровка дойдёт до Крайтон-сагиба... он пошлёт солдат на манёвры, и нам снова придётся ждать.
He will never reach the border.
Он никогда не дойдет до границы.
Thus, it'll never reach point B.
Таким образом, она никогда не не дойдет до точки Б.
Ifthis reaches Kobe's ears, you knowwhat'll happen.
Если это дойдёт до ушей в Кобе, сами знаете, что произойдёт.
— The buckles are now primed. Any attempt to remove the harness before the countdown reaches the red zone will cause a secondary explosion.
Любая попытка расстегнуть эти ремни, прежде чем отсчет времени дойдет до красной зоны, приведет к преждевременной детонации.
Показать ещё примеры для «дойти»...