tried to call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tried to call»

tried to callпыталась дозвониться

I tried to call my stepmother in London, but she was out.
Я пыталась дозвониться мачехе в Лондон, но ее нет.
I tried to call you a bunch of times.
— Несколько раз пыталась дозвониться.
I tried to call you, but your phone was off.
Я пыталась дозвониться тебе, но твой телефон был отключен.
I tried to call you all morning.
Я пыталась дозвониться все утро.
You tried to call the hospital?
Ты пыталась дозвониться в больницу?
Показать ещё примеры для «пыталась дозвониться»...
advertisement

tried to callпытался позвонить

I tried to call my wife.
Пытался позвонить жене.
I tried to call you last night.
Я пытался позвонить тебе вчера вечером.
I tried to call you, but you must have changed your number.
Я пытался позвонить, но ты, похоже, сменил номер.
— Who were you trying to call?
— Кому ты пытался позвонить?
I was trying to call you.
Я пытался позвонить тебе.
Показать ещё примеры для «пытался позвонить»...
advertisement

tried to callзвонил

I tried to call you. Several times.
Я звонил, много раз.
I been trying to call you all day.
Я тебе весь день звонил.
I tried to call.
Я звонил.
Hey, did you try to call?
Привет, ты звонил?
How come you never tried to call nobody or look for her, or ask around?
Почем ты никому не звонил, не искал, не спрашивал?
Показать ещё примеры для «звонил»...
advertisement

tried to callпытался звонить

I came round last night, I tried to call.
Я приходил вчера вечером, я пытался звонить.
I tried to call her last night.
Я, пытался звонить ей прошлой ночью.
I tried to call you.
Я пытался звонить.
— I did try to call, but there was no answer.
— Я пытался звонить, но никто не отвечал.
I tried to call Rick's father over and over, but he wouldn't talk to me.
Я пытался звонить отцу Рика несколько раз, но он и говорить со мной не хотел.
Показать ещё примеры для «пытался звонить»...

tried to callпозвонит

Let me try to call your brother. I tried that.
— Я позвоню Таригу.
I'll try to call her.
сейчас позвоню.
Don't worry, I'll try to call Jonas.
Не переживай, я позвоню Йонасу.
I think you should go home and tepþi.Poate to you trying to call.
Думаю, тебе стоит вернуться домой и подождать. Может она позвонит домой.
They took my cell phone, so some people might try to call the house. Just please do not tell them that I'm in here.
У меня забрали мобильный, так что если вдруг кто-нибудь позвонит домой... не говорите, пожалуйста, что я здесь.
Показать ещё примеры для «позвонит»...

tried to callпопытался позвонить

I tried to call, but her cell phone was disconnected.
Я попытался позвонить, но ее сотовый телефон был отключен.
And... I tried to call Nicky to get her back.
Попытался позвонить Никки и все вернуть.
It's here in my purse with me at all times, but has he tried to call?
Он прямо здесь в моей сумочке всегда со мной, но он хоть попытался позвонить мне?
I tried to call Pujade and find out how it went with the judge
Я попытался позвонить Пужаде и узнать, как всё прошло с судьей.
She tried to call for help. At 11 .35 a call was registered on that phone.
В 22:35 она попыталась позвонить в службу спасения.
Показать ещё примеры для «попытался позвонить»...

tried to callдозвониться

Thanks. I've been trying to call you. You still have my passport.
— Не могла тебе дозвониться, у тебя остался мой паспорт.
I've been trying to call.
Никак не мог дозвониться.
Mom, I've got to go, it's a guy I was trying to call. I will call you back.
Мам, мне надо идти, звонит мужик, которому я никак дозвониться не мог.
— I've been trying to call you all night.
— Я всю ночь до тебя дозвониться не могла!
Chris, I've been trying to call you.
Крис, не мог до тебя дозвониться.
Показать ещё примеры для «дозвониться»...

tried to callпытался связаться с

Um, I was trying to call up the data core of a Triple-Grid Security Processor.
Я пытался связаться с системным ядром трёхсеточного процессора системы безопасности.
Why was Collins trying to call Danny right before he was killed?
Зачем Коллинз пытался связаться с Дэнни перед своей смертью?
I've been trying to call you all day.
Я пытался связаться с тобой весь день.
I tried to call Agent Booth, he didn't pick up.
Я пытался связаться с агентом Бутом, он не отвечает.
Have any reporters tried to call you?
С тобой пытался связаться кто-либо из репортеров?
Показать ещё примеры для «пытался связаться с»...

tried to callхотел позвонить

I tried to call. -Where are you going?
Я хотел позвонить в больницу.
Who do you think Anton was trying to call...
Как думаешь, кому хотел позвонить Антон...
Sorry. I tried to call. Couldn't find a pay phone.
Извини, я хотел позвонить, но не было телефона.
I tried to call Sam. There's no service.
Хотел позвонить Сэму, но сигнала нет.
She was trying to call George last night, she got me we spoke for an hour, and she changed her mind.
Прошлой ночью она хотела позвонить Джорджу, попала ко мне мы говорили час, она передумала.
Показать ещё примеры для «хотел позвонить»...

tried to callпопробую позвонить

I will try to call my wife.
Я попробую позвонить жене.
I will try to call you later to give you knowledge of my itinerary.
Попробую позвонить тебе еще, чтоб уточнить свой график.
I'll try to call tomorrow — ok — ya — bye.
Я попробую позвонить завтра — OК — да — пока.
I could try to call them for you.
Я могу попробовать позвонить им.
Well, shouldn't we at least try to call the police or someone to find out what actually happened?
Разве мы не должны хотя бы попробовать позвонить в полицию? — Чтобы они разобрались в происходящем?
Показать ещё примеры для «попробую позвонить»...