on the phone — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on the phone»

На русский язык «on the phone» переводится как «по телефону» или «по телефону».

Варианты перевода словосочетания «on the phone»

on the phoneпо телефону

The last thing I want to do is talk to people on the phone.
Последнее, что мне хотелось бы сделать — это говорить с кем-то по телефону.
Mr. Landis on phone.
Мистер Лэндис по телефону.
You did talk to her 10 minutes ago... on the phone.
Вы говорили с ней 10 минут назад... по телефону.
What did Harkspur say to you on the phone?
Что Харкспур сказал тебе по телефону?
Get Steindorff on the phone.
Свяжитесь Штайндорфом по телефону.
Показать ещё примеры для «по телефону»...
advertisement

on the phoneзвонит

Mrs. Stanhope on the phone, sir.
Звонит миссис Стэнхоп, сэр.
Mr. Campbell on the phone, madam.
Вам звонит мистер Кампбелл, мадам.
Mr. Sonoda is on the phone.
Сонода звонит.
— Vinicio, on the phone, says he wants to talk to you.
— Виничо звонит, говорит, надо поговорить.
Chris MacNeil is on the phone.
Звонит Крис Макнейл.
Показать ещё примеры для «звонит»...
advertisement

on the phoneпозвонить

I tried to get you on the phone all afternoon, but you were out.
Я хотел тебе позвонить, но тебя все время не было.
Kim, do you wanna try to get Georgia on the phone?
Ким, не хочешь позвонить Джорджии?
You need to get on the phone and talk to him!
Вам нужно ему позвонить и поговорить с ним!
Just one phone call to say he got my messages...
Позвонить мне и сказать, что все хорошо...
Last night, he locked me in the bathroom all night, just cos I talked to a mate on the phone.
Прошлым вечером он запер меня в ванной, и не выпускал всю ночь, чтобы заставить позвонить тебе.
Показать ещё примеры для «позвонить»...
advertisement

on the phoneразговариваю

Can't you see that I'm on the phone?
— Пожалуйста. — Оставьте меня, не видите, я разговариваю?
— Can't you see I'm on the phone?
— Подожди. — Ты не видишь, я разговариваю?
I'm on the phone with someone.
Я кое с кем разговариваю.
I'm on the phone. I'm sorry.
Я разговариваю. Прости.
— l'm on the phone, just one second.
— Я разговариваю, одну секунду.
Показать ещё примеры для «разговариваю»...

on the phoneтрубку

Put that woman on the phone.
Дай этой женщине трубку.
Put Joey on the phone.
Дай трубку Джоуи.
Will you put her on the phone?
Может дашь ей трубку?
— Put her on the phone, Maggie.
— Дай ей трубку.
— Let me put your father on the phone.
— Сейчас дам трубку отцу.
Показать ещё примеры для «трубку»...

on the phoneодин телефонный

Jesus! You said one phone call.
Ты говорила, один телефонный звонок.
One phone call, like pushing a button right?
Один телефонный звонок, как нажать кнопку, верно?
One phone call every day.
— С чем? Один телефонный звонок каждый день.
We only had one dime. We only got one phone call.
У нас был только один телефонный звонок.
If I just could have one phone call.
Всего-то и надо сделать, что один телефонный звонок.
Показать ещё примеры для «один телефонный»...

on the phoneговорила по телефону

And with whom were you on the phone?
А с кем ты говорила по телефону?
— Nowhere. — Who was that on the phone?
— С кем ты говорила по телефону?
On the phone. You wanted me to hear that so I would tell Angel.
Когда ты говорила по телефону, ты хотела, чтобы я услышал, и рассказал Ангелу.
— Oh, you're on the phone.
— А, ты говорила по телефону.
You're not the person on the phone
Ты не тот с кем я говорила по телефону
Показать ещё примеры для «говорила по телефону»...

on the phoneговорит

They ask, who is on the phone.
Кто говорит?
Bruno on the phone.
Привет, Жером, говорит Бруно.
Who's on the phone?
Кто говорит?
I know you said you didn't want any calls but this guy on the phone says he's a cop.
Вы просили не соединять вас ни с кем, но там человек, говорит что он из полиции.
We talked to him on the phone.
Флиглавич разве вам не говорил?
Показать ещё примеры для «говорит»...

on the phoneна проводе

Mrs. Bailey is on the phone.
Миссис Бэйли на проводе.
Got your chief on the phone.
Твой шеф на проводе.
Boss, Mr.Takeda wants you on the phone.
Босс, Такеда на проводе.
The Superintendent is on the phone.
Комиссар на проводе.
Captain, Chief Hurst is on the phone.
Капитан, офицер Хёрст на проводе.
Показать ещё примеры для «на проводе»...

on the phoneодин звонок

You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.
Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.
One phone call.
Один звонок.
— You did one phone call.
— Ты сделал один звонок.
One fucking phone call. Go into the house and make one phone call.
Вернись в кафе и сделай один звонок.
One phone call to take care of everything.
Один звонок, и все будет улажено.
Показать ещё примеры для «один звонок»...