догоняет — перевод на английский

Быстрый перевод слова «догоняет»

«Догонять» на английский язык переводится как «to catch up with» или «to overtake».

Варианты перевода слова «догоняет»

догоняетcatch up

Догоняй нас, когда отдохнёшь.
Catch up to us when you get some rest.
Вокруг берёз его мотай, петли заплетай, ******** догоняй!
Birches around his Mota , hinges Zapletal ******** catch up !
Догоняй!
Catch up!
Давай, догоняй!
Come on, catch up!
А вы догоняйте.
You guys catch up.
Показать ещё примеры для «catch up»...
advertisement

догоняетget it

Догоняешь?
Get it?
— Похоже, догоняю.
— I get it.
Да, догоняю.
Yeah, I get it.
Мультимножество, догоняете?
Multipliers, get it?
— Я не догоняю.
I don't get it.
Показать ещё примеры для «get it»...
advertisement

догоняетgaining on

Корабль чужих по прежнему догоняет нас.
Alien vessel is still gaining on us, sir.
Они догоняют нас?
Are they gaining on us?
Может Красная Рука догоняет тебя.
Red Hand might be gaining on you.
Они нас догоняют.
They're gaining on us.
Мы догоняем их!
We're gaining on them.
Показать ещё примеры для «gaining on»...
advertisement

догоняетchase

Догонять!
Chase you?
Рупперт, мне вдруг захотелось побегать, ну-ка догоняй.
Rupert, suddenly I want to run, chase me.
Догоняем главную маму-рыбу.
Chase the mother fish.
Догоняем Дай.
Chase Di.
Идите догоняйте катафалк.
Go Chase a hearse.
Показать ещё примеры для «chase»...

догоняетcome on

Догоняй, Наташа!
Come on, Natasha!
Догоняй!
Come on.
Догоняй!
Come on!
Догоняй.
Come on!
Догоняй, Марк, скорей!
Mark come on, we got to go.
Показать ещё примеры для «come on»...

догоняетunderstand

Догоняешь?
Understand?
Это роскошь, догоняешь?
Sheer Luxury. Understand?
Ты не догоняешь?
Do you not understand?
Ты хоть догоняешь, как компас работает?
Do you even understand how a compass works?
Я не догоняю.
Well, I don't understand.
Показать ещё примеры для «understand»...

догоняетgo

Догоняй.
— Here I go.
Беги, догоняй маму.
Come on! Go, go, go!
Я не стал догонять.
I let her go.
Нет, не нужно его догонять.
No, don't go and get him.
Догоняйте их!
Well, don't just stand there! Go after them!
Показать ещё примеры для «go»...

догоняетfollow

Он закричал, чтоб я догоняла.
— He yelled for me to follow.
Что-то я не догоняю.
— I don't follow.
— Я тебя не догоняю.
I don't follow you.
— Я не догоняю.
— Oh, I don't follow.
Я что-то не догоняю.
I don't follow.
Показать ещё примеры для «follow»...

догоняетkeep up

Догоняй, толстяк.
Keep up, you fat bastard!
Догоняй, толстяк!
Keep up, you fat bastard!
Барди, догоняй.
Bardi, keep up.
Давай, догоняй, тихоход.
Come on. Keep up, slowpoke.
Догоняй, Лизбон!
Heel! Keep up, Lisbon!
Показать ещё примеры для «keep up»...

догоняетrace you

Догоняй!
Race you!
Догоняй.
Race you.
догоняй!
Race you.
Догоняй.
Race ya.
Догоняй!
Race ya!
Показать ещё примеры для «race you»...