для друга — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «для друга»

для другаfor a friend

— Нет, я купил её для друга.
— No, I bought it for a friend.
Все что угодно для друзей.
Anything for a friend.
Это для друга.
No. For a friend.
Это твоя ставка или ты ставил для друга?
Is that your bet or are you placing it for a friend?
Сказал, что это для друга... Но, может, не было никакого друга. Может, он это сделал для себя.
Said it was for a friend... but maybe there was no friend.
Показать ещё примеры для «for a friend»...
advertisement

для другаfor others

Но я также должна вернуться к жизни для других.
But I also have to come back to life for others.
Результаты были разочарованием для одних, смертью для других, а для некоторых безумием.
The outcome was a disappointment for some — death for others — and for others yet, madness.
Что важно — это действовать так, как считается правильным, правильным для тебя и для других.
What matter is to act in a way one believes... right for oneself and for others.
Факт в том, что ты видишь вещи с обеих сторон... может быть, именно поэтому они становятся для тебя более сложными, чем для других.
The fact that you can see things from ... both sides ... might be why matters seems ... to becomes more tricky for you than for others.
Они только создают проблемы, для себя и для других.
They only make trouble for themselves in the process and for others.
Показать ещё примеры для «for others»...
advertisement

для другаbelong together

Тони, мы просто созданы друг для друга.
Tony, you and me belong together.
Вы созданы друг для друга.
— You belong together.
Джеймс, вы с Донной — созданы друг для друга.
James, you and Donna belong together.
Мы созданы друг для друга, Джонс.
We belong together, Jones.
Просто кажется, что вы созданы друг для друга.
It seems you belong together.
Показать ещё примеры для «belong together»...
advertisement

для другаto be together

Мы предназначены друг для друга.
We are meant to be together.
Мы созданы друг для друга.
We were meant to be together.
Но вы вдвоем предназначены друг для друга.
But you two are supposed to be together.
Милая, мы просто предназначены друг для друга.
Oh, my God, honey, we are so meant to be together.
Ты и я созданы друг для друга.
You and I are meant to be together.
Показать ещё примеры для «to be together»...

для другаfor someone else

Хоть один раз сделай что-нибудь хорошее для другого.
So for once, do something for someone else.
— Ну, она уже написала письмо для другого ученика.
Because she already wrote a letter for someone else.
Могу я попросить сделать что-то для другого?
Can I make a wish for someone else?
— Что я пишу письмо для другого ученика, и это правда.
I'm writing a letter for someone else, which I am.
Нет, для другой.
No, it's for someone else.
Показать ещё примеры для «for someone else»...

для другаfor people

Ты красишься для других или для меня?
Do you fix yourself up for people or for me?
За свою жизнь я достаточно сделала для других людей.
I did enough in my life for people. Ooh.
Их делают люди для других людей.
They're made for people and by people.
До этого я любила делать что-то для других.
But before that happened... I always liked to make stuff for people, Iike presents, or whatever... and then, when my dad died, I couldn't....
Для других... им нужно немного больше времени провести с ребенком прежде чем они почувствуют себя семьей.
For other people,they need a little more time with a baby before they can feel like a family.
Показать ещё примеры для «for people»...

для другаmeant to

На самом деле я так не думаю. Я думаю, мы просто созданны друг для друга... даже если никогда не будем вместе.
I just think we were meant to be together, even though we never will be.
Вы созданы друг для друга.
You were always meant to be.
Мы просто предназначены друг для друга
We're simply meant to be
Мы не созданы друг для друга.
We're not meant to be.
Неужели мы не были созданы друг для друга
We were never meant to be
Показать ещё примеры для «meant to»...

для другаfor something else

Она нужна мне для другого дела.
I needed her for something else.
ЧАРЛИ Нет, смокинг кажется был совсем для другого...
No, I think this was for something else entirely.
У нас есть $ 13, и они нам нужны для другого.
We've got $ 13, and we need that for something else.
Я подумал, что они могут нам понадобиться для другого, на случай в машинах станет тесновато.
I'm thinking we may need it for something else... 'cause our cars may get a little crowded, you know?
— Нет, это для другого.
— No, it's for something else.
Показать ещё примеры для «for something else»...