for someone else — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for someone else»

for someone elseна кого-то ещё

— He works for someone else.
— Он работает на кого-то еще.
But he works for someone else.
Но он работает на кого-то ещё.
Mr. Pendrick, I believe your assistant may have been working for someone else.
Мистер Пендрик, я считаю, что ваш ассистент мог работать на кого-то ещё.
Is he working for himself or for someone else?
Он работает на себя или на кого-то ещё?
Either that or they are both working for someone else.
Либо так, либо они оба работают на кого-то ещё.
Показать ещё примеры для «на кого-то ещё»...
advertisement

for someone elseза чужие

But he must not pay for someone else's.
Но он не должен платить за чужие
Please, don't punish our family for someone else's crime.
Пожалуйста, ... не наказывайте нашу семью за чужие преступления.
Now he's here,fighting for his life,paying for someone else's mistakes.
И вот он здесь, борется за жизнь, расплачиваясь за чужие ошибки.
I'm not responsible for someone else's actions.
Я не несу ответственности за чужие действия.
— Yes, but you can't hold this gentleman accountable for someone else's debts.
— Но вы не можете сделать этого джентельмена, ответственным за чужие долги.
Показать ещё примеры для «за чужие»...
advertisement

for someone elseкем-то перепутали

No, you must be mistaking me for someone else.
Нет, вы должно быть меня с кем-то перепутали.
You are taking me for someone else I came with the gentleman here.
Вы меня с кем-то перепутали, я приехала сюда с этим сеньором.
Um, I think you might be mistaking me for someone else.
Думаю, вы меня с кем-то перепутали...
I think you have me confused for someone else.
Наверное, вы меня с кем-то перепутали.
You're taking me for someone else,
Вы меня с кем-то перепутали.
Показать ещё примеры для «кем-то перепутали»...
advertisement

for someone elseискать кого-то другого

Looking for someone else.
Искать кого-то другого.
If the optics start to look bad, well, we may have to look for someone else.
Если появятся какие-то сомнения, нам придется искать кого-то другого.
Your father lost all of his so he sent you looking for someone else's.
Твой отец потерял все свое так он отправил тебя искать кого-то другого.
— They're looking for someone else.
— Они ищут кого-то другого.
Or the unsubs are panicking and they're looking for someone else.
Либо субъекты паникуют и ищут кого-то другого.
Показать ещё примеры для «искать кого-то другого»...

for someone elseдля другого человека

I was leaving her for someone else.
Я ушёл к другому человеку.
As a scientist, I know there's nothing magical about what makes us feel something for someone else...
Как ученый, я знаю, что не существует ничего магического в том, что заставляет нас чувствовать что — то к другому человеку...
I'm talking about what you feel for someone else.
Ну...я говорю о том. Что ты чувствуешь. К другому человеку.
The chance to do something for someone else.
Шанс сделать что-то для другого человека.
It was for someone else, but it could work.
Он был для другого человека, но он может сработать.
Показать ещё примеры для «для другого человека»...

for someone elseчувства к другому

Ethan has feelings for someone else.
У Итана есть чувства к другой.
Has feelings for someone else.
У него чувства к другой.
He'll feel like he has to be with me even though he has feelings for someone else.
Он будет думать, что должен быть со мной, хотя у него чувства к другой.
See, uh, I told her I had feelings for someone else.
Видишь ли, я сказал ей, что у меня есть чувства к кому-то другому.
I have feelings for someone else.
У меня есть чувства к кому-то другому.
Показать ещё примеры для «чувства к другому»...

for someone elseждёшь другого

Are we waiting for someone else?
ждём кoгo-тo eщё?
Sitting around waiting for someone else to rescue me? That is not in my DNA.
Сидеть на попе ровно и ждать, пока меня кто-то спасет?
They're all waiting for someone else to make the first move.
Они все ждут, чтобы кто-то сделал первый шаг.
Clearly, you were waiting for someone else.
Вы точно ждали кого-то другого.
You weren't waiting for someone else to tell you you were ready, you already knew.
Вы не ждали пока кто-то скажет вам, что вы готовы, вы уже и так это знали.
Показать ещё примеры для «ждёшь другого»...

for someone elseищу кого бы ещё

She was looking for someone else who was just trying to help.
Искала ещё кого-то, кто пытался её помочь.
So, you look for someone else.
Ты начинаешь искать кого-то еще.
Unless she was looking for someone else in those woods.
Если только, она не искала кого-то еще в этом лесу.
Trust me, he is not looking for someone else.
Поверь, он не ищет кого-то еще.
You were searching for someone else.
Вы искали кого-то еще.
Показать ещё примеры для «ищу кого бы ещё»...

for someone elseкем-то спутали

I hate to stop you, but I think you've confused me for someone else.
Неловко перебивать вас, но, кажется, вы меня с кем-то спутали.
You've mistaken me for someone else.
Вы меня с кем-то спутали.
I think you're mistaking me for someone else.
Похоже вы меня с кем-то спутали.
She's mistaken me for someone else.
Oна меня с кем-то спутала.
No, you must be mistaking me for someone else.
Нет, вы должно быть спутали меня с кем-то другим.

for someone elseждёшь чего-то ещё

Is it just you, or are we waiting for someone else?
Ты здесь один или мы ждём кого-то ещё?
I'm not gonna wait for someone else to die.
Я не буду ждать пока кто-нибудь еще умрет
— Wha-okay, so what, I'm just supposed to wait around for someone else to die, then?
— Что... хорошо, так что же, я должен просто ждать пока ещё кто-нибудб умрет?
They must be waiting for someone else.
Должно быть, они ждут кого-то ещё.
You want me to be sincere but you're waiting for someone else.
Ты хочешь, чтоб я был искренен, но ждешь чего-то еще.