действительные — перевод на английский

Быстрый перевод слова «действительные»

На английский язык «действительный» переводится как «valid» или «real».

Варианты перевода слова «действительные»

действительныеreally

Вы действительно не будете вмешиваться в МВЧ?
Are you really gonna leave out WOC?
Ты действительно изменилась.
You really have changed.
После похорон Вы действительно уезжаете?
After the burial, are you really leaving?
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас.
Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, and start paying attention to the guy with the bountiful, beautiful hair, who happens to really care about you.
Ладно, Джош, чего ты действительно хочешь?
Well, Josh, what do you really want?
Показать ещё примеры для «really»...
advertisement

действительныеtruly

— Ты — действительно сумасшедший.
— You are truly crazy.
Это был действительно первоклассный паренёк.
He was truly a 1st-class little guy!
Когда мы заправляли бак около Байонны под предлогом купить газету, как смельчак или как трус, я сбежал от этого очаровательного создания. Я сбежал, как будто сбегал от своей судьбы, мучительно. Ибо я должен признаться, она была единственной женщиной в моей жизни которую я чуть действительно по-настоящему не полюбил.
While our tank was being filled near Bayonne... pretending to go buy a paper... bravely or like a coward, I fled... from my exquisite creature... as if fleeing fate... yet rather painfully... for I must admit she was the only woman in my life... whom I almost truly loved.
Действительно трудное решение.
Truly a hard decision.
Теперь вы действительно свободны.
You are truly free, now.
Показать ещё примеры для «truly»...
advertisement

действительныеindeed

Это действительно он.
It is indeed.
Действительно, но что она там делала?
Indeed, but what was she doing there?
Действительно добрый, сэр.
— Yes, indeed, sir.
Действительно. Хорошая лошадка и черный костюм, и рубашка с накрахмаленным воротничком.
Yes, indeed, with a lovely horse and trap, and a good black suit and a shirt with starch.
Два аэронавта действительно вернулись на Землю 25 лет спустя.
The two balloonist are indeed the ones who left Earth 25 years ago.
Показать ещё примеры для «indeed»...
advertisement

действительныеactually

Это действительно случилось.
It actually happened.
Я действительно вышла за покупками без телохранителей.
I actually went shopping without a bodyguard.
Ты действительно должен жениться на дочери твоего приемного отца?
You actually must marry the daughter of your adoptive father?
И затем этот героический мальчик действительно вернулся в ту ужасную темноту и, непонятно как, ему удалось вывести Бекки.
And then this heroic boy actually went back into that awful darkness and somehow, some way, brought our Becky out to safety.
Ты знаешь, Кэрол, Пикколо действительно принадлежит мне.
You know, Caryl, Piccolo actually belongs to me.
Показать ещё примеры для «actually»...

действительныеtrue

— Это действительно так.
— It is true.
Действительно ли это место стариное ?
Is it true this place is ancient?
О! И... это действительно так?
Oh, and, uh, is that true?
Пожалуй, дом действительно заложен.
It must be true that the house is mortgaged.
Действительно, отсутствующая ткань подтверждает вашу теорию.
True, the missing facial tissue confirms your theory.
Показать ещё примеры для «true»...

действительныеsure

Ты действительно мила с ним.
You sure are sweet to him.
Лев...ах да, действительно... Лев тут, Лев там, везде Лев...
Leon, sure, Leon, Leon over here, Leon over there, always Leon.
Это место действительно изменилось, с тех пор, как я бывал здесь.
This place sure is different than when i was here.
О, вы действительно передумали и так быстро все съели.
Well, you sure changed your mind and ate those in a hurry.
Я действительно не хотела вас обидеть, м-р Каннингэм.
I sure meant no harm, Mr. Cunningham.
Показать ещё примеры для «sure»...

действительныеcertainly

Это действительно хорошо сделано.
It certainly is well made.
Ты действительно считаешь, что сможешь стать хозяйкой Мандели?
You certainly have your work cut out as mistress of Manderley.
Он действительно хорошо выглядит.
My, he certainly does look good.
Ну, я действительно удивлен.
I certainly am surprised at that.
У вас действительно — настоящее дело.
SMERRLING: It certainly is a busy business.
Показать ещё примеры для «certainly»...

действительныеvery

Вы были добры и нежны со мной... и вы действительно осчастливили меня.
You were good and tender with me... and you made me very happy.
Она была действительно очень особенная.
She was, Mr. Stuart. Very special.
У нас есть привилегия, где Главная Юрисдикция Викария позволяет, чтобы человек, который действительно нуждается в одиночестве, мог не приходить на общие молитвы и мог остаться с собой наедине.
We have the privilege that the Vicariate General can allow a man who needs that aloneness very much need not even come to our common prayers and can remain completely alone.
А у тебя тут действительно сипатичная машина.
It is a very showy car That you have here ...!
Вчера, после того, как ты ушёл из закусочной, он выглядел действительно обеспокоенным.
Yesterday, after you left the picnic area, He looked very worried.
Показать ещё примеры для «very»...

действительныеreally mean

Ты действительно, хочешь этого?
Do you really mean it?
Энн, ты действительно не хочешь?
Ann, do you really mean that?
— Вы действительно можете вызвать дождь?
— You really mean you can bring rain? — He talks too fast.
Мисс Перскотт, я действительно...
Miss Prescott, I really mean...
Сьюзан, ты что, действительно слышишь их телепатические разговоры?
Do you really mean that you can hear their minds talking, Susan?
Показать ещё примеры для «really mean»...

действительныеyes

Действительно.
Yes, why?
Да, но... — Действительно?
— Oh, Emile, yes.
Действительно, какая чушь.
Yes, it is fantastic.
— Это действительно необходимо?
Yes.
Действительно. Обдумайте это тщательно.
Yes, certainly.
Показать ещё примеры для «yes»...