двигать — перевод на английский
Варианты перевода слова «двигать»
двигать — move
Будет нетрудно двигать стакан вина и говорить что это Мэри Мередит.
It shouldn't be difficult to move a wine glass around and say it's mary Meredith.
Потом найди тележку, положи груз на неё и двигай.
Then find a hand truck and put it on the hand truck and you move.
— Ты можешь двигать руками, но, пожалуйста, ещё и держи ногу , понимаешь?
You can move your hands, but please, keep your foot still, understand?
Смотри, двигай руками.
Look, move your arms.
Я не могу двигать своей рукой.
I can't move my hand.
Показать ещё примеры для «move»...
двигать — drive
Нас волнует, как использовать корабль в бою, а не что им движет.
We are interested in how the ship is used in combat, not in what drives it.
Его власть движет прожорливым зверем, который есть смерть.
His power drives out the ravening beast that is death.
Энергия, что движет миром.
The power that drives the universe.
Деньги — вот что движет мировой экономикой, да и всем миром. Накопление капитала.
Money drives that old global economy and keeps Big Daddy Earth spinning around.
Будешь играть, потому что тобой движет, определяет твои поступки, . . ... гониттебявперед желание угодить.
You will play because your particular engine -— what drives you, moves you, motivates you -— desire to please...
Показать ещё примеры для «drive»...
двигать — go
Двигай на Виа дель Темпио.
Go to Via del Tempio.
Давай, Эдди. Двигай.
— Come on, Eddie, let's go!
Двигай, Джим!
— Go, Jim!
Хочешь сказать, что нам надо двигать отсюда?
You say we should go from here?
Веди медленно, чтобы бабушка не побилась, и двигай прямо в мастерскую.
Drive slowly, make sure grandma doesn't get hit, and go straight to the workshop.
Показать ещё примеры для «go»...
двигать — get
Двигай давай... Хасан? Шагай...
Get moving...
Двигай эту груду железа вперед.
Now let's get this heap inside.
Давай двигать отсюда.
Come on, let's get out of here.
— Надо двигать домой.
— Ah, I must get home.
Бери ребят, и двигайте в Лод. Я буду ждать вас там. Хорошо.
Get the men over to the airport, I'll see you there.
Показать ещё примеры для «get»...
двигать — come on
Скаут, двигай!
Scout, come on.
Двигай!
Now, come on.
Двигай!
Come on.
Двигаем!
Come on!
Двигаем.
— Come on.
Показать ещё примеры для «come on»...
двигать — motivate
Я имею в виду, что вами движет?
I mean what motivates you?
Что вами движет?
What motivates you?
И движет им чувство вины.
— What motivates me is guilt.
Эй, я пытаюсь разобраться, что движет людьми, и потом действую соответствующим образом.
Hey, I try to work out what motivates people and then I proceed accordingly.
Мне нужно еще немного предыстории, чтобы помочь читателю понять, что движет нашим героем.
I need some— some more backstory to help the reader understand what motivates our hero.
Показать ещё примеры для «motivate»...
двигать — push
Какой это замок — нужно двигать или поворачивать?
Is it the kind you push or turn?
И теперь она может двигать свою инвалидную коляску.
And now she can push her own wheelchair.
Давай двигать.
Let's push.
Сконцентрируйся и двигай вперед.
Concentrated and push forward.
Ты, двигай диван к двери.
You, push the sofa in front of that door.
Показать ещё примеры для «push»...
двигать — keep
Если вы будете двигать лопатами в таком темпе, то элементарно замерзнете.
If you keep leaning on that shovel, you'll freeze solid like Lot's wife.
Ты остаешься здесь. Брайан, пока заведи двигатели, но машину не двигай.
Brian, get the engines warmed up, and keep her here until I get Dinah aboard.
Двигай вперёд.
Keep walking.
Двигай этими маленькими ножками, Урл, или тебя оставят далеко позади.
Keep those little legs moving', Url, or you'll get left behind.
Нет, если вы хотите двигать этой рукой.
Not if you want to keep using that arm.
Показать ещё примеры для «keep»...
двигать — get moving
Давай, надо двигать дальше.
Come on, we gotta get moving.
Двигай!
Get moving!
Нужно двигать дальше.
We should get moving.
Давай, двигай.
Let's get moving.
Ладно, двигай. Я сброшу тебе номер.
Okay, get moving and I'll text you the number.
Показать ещё примеры для «get moving»...
двигать — let's move
Ну, двигаем.
Well, let's move.
Двигаем.
Let's move.
Двигаем!
Let's move!
Двигаем дальше.
Let's move.
Двигай.
Let's move.
Показать ещё примеры для «let's move»...