далеко отсюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «далеко отсюда»

далеко отсюдаfar away

Далеко, далеко отсюда.
Far, far away.
Далеко отсюда, у подножия горы.
Far away, at the foot of the mountain.
Нет, неправда. Мысли твои были далеко отсюда.
No, your mind was far away.
— Но эта школа — она далеко отсюда?
— But this school, is it far away?
Этот преступник, этот иностранец... думаешь, он далеко отсюда?
Is it far away to go to this guy?
Показать ещё примеры для «far away»...
advertisement

далеко отсюдаfar from here

— Скажите, Париж далеко отсюда?
— Say, is Paris far from here?
Это далеко отсюда?
Is it far from here?
А офис далеко отсюда?
Are your offices far from here?
Я в моем мире и ты... в своем, далеко отсюда.
I, in my world, and you... in yours, far from here.
И очень далеко отсюда, в Шандигоре.
And very far from here, at Shandigor.
Показать ещё примеры для «far from here»...
advertisement

далеко отсюдаaway

Я чувствую себя, как молодая женщина, ожидающая своего любовника, который умчит ее далеко отсюда.
I feel like a young woman, waiting for my lover to sweep me away.
Я могу найти тебе работу далеко отсюда, в Палермо.
I can find you a job straight away, in Palermo.
— Вы и в самом деле были далеко отсюда.
— You really have been away.
Да, чей отец... гниет далеко отсюда в какой-то больнице для престарелых, где-то в Вирджинии, и почему?
Yeah, whose father... is rotting away in some geriatric hospital somewhere in virginia, and why?
Я знаю, как это тяжело, быть далеко отсюда.
I know how hard it must be to be away.
Показать ещё примеры для «away»...
advertisement

далеко отсюдаlong gone

Кто бы это ни был, он уже далеко отсюда.
Whoever it was is long gone by now.
Я думала, ты уже далеко отсюда.
I thought that you would be long gone by now.
Мойра может быть далеко отсюда.
Moira could be long gone.
То есть, если бы она хоть чуть-чуть шевелилась, мы бы уже были далеко отсюда... ай!
I mean, if she was the least bit helpful, we would have been long gone by now... ow!
Ту женщину или убило парадоксом, или она уже далеко отсюда.
That woman was either killed in the paradox or is long gone.
Показать ещё примеры для «long gone»...

далеко отсюдаlong way from here

Ох, далеко отсюда.
Oh, a long way from here.
Спасибо, но настоящая Земля далеко отсюда.
Thank you, but the real Earth is a long way from here.
Далеко отсюда.
Long way from here.
Я живу на рифе. Очень далеко отсюда.
I live on this reef, a long way from here.
Не бойся. Где-то далеко отсюда живут семеро братьев.
Somewhere, a long way from here... live seven brothers.
Показать ещё примеры для «long way from here»...

далеко отсюдаmiles away

Простите, я был далеко отсюда. В таких местах...
I was miles away, forgive me.These places, well...
Ее дочь работает прислугой, далеко отсюда.
Her daughters are both in domestic service, miles away.
Она пропала далеко отсюда.
She went missing miles away.
Она будет далеко отсюда.
She'll be miles away.
Ну, сейчас он уже далеко отсюда.
Well, he'll be miles away by now.
Показать ещё примеры для «miles away»...

далеко отсюдаlong way away

Далеко отсюда.
— A long way away.
А Понтефракт так далеко отсюда.
And Pontefract is such a long way away.
Я живу в Юра. Далеко отсюда.
I live in the Jura, a long way away.
Знаешь, ты мог бы быть уже далеко отсюда.
You know, you could have been a long way away by now.
Да, и Орегон далеко отсюда.
YEAH, WELL, OREGON'S A LONG WAY AWAY.
Показать ещё примеры для «long way away»...

далеко отсюдаtoo far from here

Мы устроили облаву в баре не далеко отсюда.
We were raiding a bar not too far from here.
— Ээ... ну, не так далеко отсюда.
— Uh... Well, not too far from here.
Я выросла не так далеко отсюда.
I grew up not too far from here.
У нас есть община, не так далеко отсюда.
We have a community not too far from here.
не так далеко отсюда, по правде сказать.
I mean, not too far from here, actually.
Показать ещё примеры для «too far from here»...

далеко отсюдаgone

Если он тут и был, он уже далеко отсюда.
If he was here, he's gone now.
Мы будем далеко отсюда, когда они придут.
We'll be gone before they get here.
Нет. Если он в своём уме, он уже далеко отсюда.
Negative... if he has any sense, he's gone for good.
Даже если так, автобус далеко отсюда.
With any luck, the bus is gone.
Но он уже далеко отсюда.
But he's long gone. Gone where?