грести — перевод на английский
Варианты перевода слова «грести»
грести — row
— Глупышка, ты даже грести не умеешь.
You can't even row. Leave me alone.
Я буду грести...
I'll row you over.
— Вы не сможете грести пять миль.
— You can't row five miles.
Греби к кораблю!
Row for the ship! Row for the ship...
Гребите быстрее! Быстрее!
Row off, quickly!
Показать ещё примеры для «row»...
грести — paddle
Дрю, греби!
Drew, paddle!
Греби.
Paddle.
Греби сильнее, Гомер.
— Paddle harder, Homer.
Мы можем грести, если ты хочешь.
We can paddle if you want.
Греби! Буг!
Paddle, Boog!
Показать ещё примеры для «paddle»...
грести — pull
Гребите.
Pull.
Гребите. Давайте, парни.
Pull, my good boys.
Гребите.
Pull!
Гребите изо всех сил.
Pull us into it, boys.
Гребите, что есть мочи!
Pull harder!
Показать ещё примеры для «pull»...
грести — money
Гребет деньги лопатой, но... возможно, у него есть проблема, о которой он не знает.
He making that money out the hole, but... he might have a problem he don't know about.
Указание свыше снимать девочек и грести деньги?
A higher calling? Like getting girls and making money?
Кто-то из этих бойцов гребет деньги лопатой.
One of those fighters make a lot of money.
А завтра вы вернётесь домой и продолжите грести деньги лопатой, а я отправлюсь домой без гроша. Чёрт бы вас побрал.
You're going to go home and make more money than you've ever made in your life and I'm going to go home without a pay cheque.
Грести деньги, попутно взрывая всё подряд.
You like to get money and blow shit up.
Показать ещё примеры для «money»...
грести — make
Гребите к берегу!
Make for the shores!
Назначил сам себя партнёром в деле, и вместе гребут деньги с праздника
He got himself a partner so they could make money off the feast.
Унаследовал корпорацию огнестрельного оружия... у своего старика и гребет миллионы, производя оружие.
Inherited the Hammer Firearms Corporation... from his old man and makes millions manufacturing weapons.
А еще она хирург, гребет кучу бабла.
And she's a surgeon. She makes a ton of money!
Адвокаты подняли крик, его рожа на всех обложках и веб-сайтах, а Беррэтти знай гребет бабки.
And his face is all over magazines and Web sites. And Beretti is still making money.
грести — come
Эй, девочка, греби сюда.
Hey, girl, come over here.
Давай, гребите отсюда.
Let's go, come on.
Греби сюда в своих тугих труселях, а то я опять начну мочиться в постель.
So you and them friggin' budgie smugglers come and spend some time, or I'll start pissin' bed again. You got no choice now.
Греби сюда и скажи это мне в лицо!
Come here and say it to my face!
Там что-то плавает. Гребите скорее
Something's floating, come quick
Показать ещё примеры для «come»...
грести — move
Ничего страшного, продолжаем грести!
We're still moving.
— Гребите.
Keep moving.
Греби!
Move it.
Давай, греби!
Come on, move!
грести — go
Пожалуйста, гребите назад.
Please, go back.
Греби давай, фраер!
I go, 'dude!
Живее гребите!
Come on, let's go!
Да, но там мы знали, куда гребём.
Yes, but we knew where we was going.
грести — rake
Ну, гребу листья.
One who rakes.
Мы ублажим и умаслим, и скоро будем грести деньги лопатой
We're going to wine and dine him and, soon enough, we will be raking it in.
Они срут — я гребу деньги.
They shit, I rake it in.
грести — row the boat
Но я хочу сама грести.
But I want to row the boat.
Греби.
Row the boat.
— ѕринцесса не может грести.
— But a princess doesn't row a boat.
Я должен грести.
I'm rowing this boat.