грандиозно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «грандиозно»

«Грандиозно» переводится на английский язык как «grandly» или «magnificently».

Варианты перевода слова «грандиозно»

грандиозноgrand

— Это было грандиозно.
It was grand.
Когда мы разбились, обитатели пригласили нас всех на грандиозную встречу. Это было просто.
When we crash landed, the inhabitants invited us all to a grand meeting.
Эта маленькая война — всего лишь репетиция нашего грандиозного проекта.
This pathetic little war is but a rehearsal for our grand design.
Герр Бетховен, предлагает то, что он напишет грандиозную ораторию... Восхваляя Австрию и вашу блистательную дипломатию... И венский конгресс...
Herr Beethoven proposes that he write a grand oratorio... praising Austria and your magnificent diplomacy... at the Congress of Vienna... that has secured the peace for all of Europe.
Он говорит, что это лейтмотив его грандиозной симфонии.
He says this is the motif of a grand symphony.
Показать ещё примеры для «grand»...
advertisement

грандиозноbig

Джордж, это грандиозно!
George, this is big.
Это может стать началом чего-то грандиозного.
It may be the beginning of something big.
Полагаю, это откроет дверь Бену Хорну и его грандиозным девелоперским планам.
I suppose this will open the door for Ben Horne and his big development plans.
Это твоё грандиозное представление.
This is your big production number.
Кажется Фиолетовые купились на байку о грандиозной битве на смерть.
It looks like the Purple Drazi bought that story of yours about... one big fight to the death.
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement

грандиозноgreat

Что-то грандиозное.
— So, something great.
Все, что ты делаешь — грандиозно!
Everything I do is dumb, but you do great things!
Это была грандиозная операция по обольщению.
It was the great seduction.
Уважаемая публика, мы вас благодарим за то, что пришли посмотреть на наше грандиозное представление.
Respected audience, thank you for coming to see our great attraction.
Думай о наших грандиозных планах.
Think of our great plan.
Показать ещё примеры для «great»...
advertisement

грандиозноhuge

Что-нибудь грандиозное.
Something huge!
Месяц назад я играл в последний раз, была грандиозная вечеринка для парня... он только вышел из тюрьмы.
The last time I performed was last month, at a huge party at a hotel for a guy... who just got out of jail.
Это грандиозно!
This is huge.
— Это же грандиозно.
— This is so huge.
О, нет, нет, нет. Завтра у меня назна— чено одно грандиозное собеседование для приема на работу.
I have this huge job interview tomorrow...
Показать ещё примеры для «huge»...

грандиозноepic

В моих планах-написание грандиозной оды этому несравненному пирогу.
I plan on writing an epic poem about this gorgeous pie.
Джерри, мы с Ньюманом ведем грандиозную борьбу за господство над миром.
Jerry, Newman and I are engaged in an epic struggle for world domination.
Это кошмар грандиозных масштабов.
This is a nightmare of epic proportions.
В любом случае, на прошлой неделе, мы думали, нас никто не будет смотреть, потому что шел грандиозный теннисный матч, который мы все смотрели!
LAUGHTER Anyway, last week, we thought nobody would be watching because that epic tennis match was on, which we were all watching!
— Речь должна быть грандиозной.
— Speech need to be epic.
Показать ещё примеры для «epic»...

грандиозноmassive

Запущена грандиозная программа строительства отелей.
A massive program of hotel construction is already underway.
Они так величественны, так грандиозны.
They are so majestic, so massive.
По нашей информации Орай планируют грандиозное вторжение в самом ближайшем будущем, похоже, что в этот тяжелый момент не время для споров о том, кому принадлежат врата.
From the sounds of it, the Ori are planning an invasion of massive proportions in the very near future. It looks like it may be a very bad time to be arguing over who gets to use the Stargate, Colonel... but I assume you were counting on that.
Мы прогнали его по базе и получили грандиозное попадание.
We ran it through the system and got a massive hit.
Грандиозно.
Massive.
Показать ещё примеры для «massive»...

грандиозноgrandiose

Каждый на своем месте кладет свой кирпичик в это грандиозное здание — государство.
Everyone at his or her place puts his or her little brick in this grandiose building — the state.
Их корабли все еще блуждают по нашей территории, предъявляя грандиозные требования.
Their ships still wander our territory making grandiose claims.
Его идеи становились грандиозными до сумасшествия.
His ideas became grandiose to the point of madness.
Этим грандиозным чувством самого себя.
By now a grandiose sense of the self.
Он хочет организовать грандиозную церемонию,.. ...когда этот дар торжественно раскроют.
He wants to organize a grandiose ceremony for when this gift is unveiled.
Показать ещё примеры для «grandiose»...

грандиозноbig deal

Грандиозно.
Big deal.
Так это и есть грандиозно.
It is a big deal.
Это грандиозное мероприятие.
This is a big deal.
Я хочу сказать, они сделали это целое грандиозное предприятие, все должно было быть хорошо и это...
I mean, they made this whole big deal that everything was gonna be ok and that...
Ты думаешь «Оккупируй Уолл-Стрит» было чем-то грандиозным?
You think occupy Wall Street was a big deal?
Показать ещё примеры для «big deal»...

грандиозноsublime

Ты — величайшее, самое грандиозное творение!
You are the greatest, most sublime creation ever!
Самая красивая и грандиозная из них представляет создание Вселенной в начале космического цикла, мотив, известный как космический танец Шивы.
The most elegant and sublime of these bronzes is a representation of the creation of the universe at the beginning of each cosmic cycle: A motif known as the cosmic dance of Shiva.
Грандиозная грудь.
Sublime breasts.
Клэр, это было грандиозно.
It was just sublime, Claire.
— Да, это было грандиозно.
Yes, it was sublime.
Показать ещё примеры для «sublime»...

грандиозноcolossal

Приём будет грандиозный.
Crowd will be colossal.
Прием будет грандиозный.
Crowd will be colossal.
Не что попало, а нечто грандиозное.
Not just any idea. Something colossal, like, uh...
Грандиозно?
Colossal?
Дамы и господа, в честь прихода весны сегодня в восемь грандиозное представление!
Ladies and gentlemen, to salute the spring tonight at eight a colossal spectacle!
Показать ещё примеры для «colossal»...