гость — перевод на английский

Быстрый перевод слова «гость»

На английский язык слово «гость» переводится как «guest».

Варианты перевода слова «гость»

гостьguest

Кэлвин, вы гость, поэтому вам стоит начать.
You know what? Calvin, you're the guest, so you should go first.
Ты выглядишь как почетный гость на балу лесников.
You look like the guest of honor at a park ranger gala.
— Погодите-ка, мисс Арнольд мой гость.
Wait a minute now, Miss Arnold is my guest.
Всё, что пожелает гость.
— Anything the guest wants. — Heh-heh-heh.
Всё, что пожелает гость.
Anything the guest wants.
Показать ещё примеры для «guest»...

гостьvisitor

Много гостей бывает у вас?
Do you get many visitors?
Для нас большая честь присутствие такого гостя.
Today we have the rare privilege of distinguished visitors.
Пардон, мы не подозревали, что у тебя гости.
Sorry, we didn't know you had visitors.
Пока гостей не было.
We haven't had no visitors yet.
Пола. У нас будут гости. Очень скоро.
We shall have visitors, and shortly.
Показать ещё примеры для «visitor»...

гостьvisit

Ну, знаешь, только в гости.
Well, you know, just for a visit.
В гости?
Visit?
Ты, ты идешь в гости.
You're You're going on a visit.
— Учитель приходит в гости.
The schoolmaster is coming to visit.
А, значит, ты едешь в гости к родственникам!
So, you're going to visit relatives!
Показать ещё примеры для «visit»...

гостьcompany

Проснись, смотри у нас гости.
Come on. Wake up. We have company.
Уже гости!
It's company already!
Похоже, у нас гости.
We seem to have company.
Еще гости.
More company.
— О, у тебя гости.
You have company.
Показать ещё примеры для «company»...

гостьperson

Она думает, что я пригласил еще других гостей.
She thinks I've invited a lot of other people.
Их дом, и гости...
Their home, and the people that were there...
Хозяин говорит, что гости ее расстраивают.
Master says seeing people isn't good for her.
Смог бы ты приготовить телятину типа той что готовят к приходу дорогих гостей?
Could you make like this is one of them fat calves they're always getting out to welcome people home?
Но это намного удобнее, потому что гостям не приходится ходить в столовую за едой, возвращаться сюда и кушать.
It's much more convenient, you know. Because this way, people don't have to go all the way into the dining room to get food and come all the way back to eat it.
Показать ещё примеры для «person»...

гостьhouse

Мы не в суде, мэтр Обанель, и я ваш гость.
We are not in court here, Mr. Aubanal, and I happen to be in your house. Please forgive me.
Вы придете к нам в гости, и я вас представлю.
You will come to our house. And I will present you.
Я принимаю гостей из высшего общества!
I house first class guests!
— В гости к Мюррею.
— Murray's house.
Не хотели бы вы и миссис Грант прийти ко мне в гости... поужинать, на этой неделе.
I was just wondering if you and Mrs. Grant would like to come to my house... for dinner one night this week.
Показать ещё примеры для «house»...

гостьparty

Я не хочу, чтобы все гости свадьбы меня видели.
The wedding party mustn't see me... I'm too nervous...
Он же не из свадебных гостей, вон тот.
Oh, he's not one of the wedding party, that one.
Мне пришло в голову, что таким образом я сделался вашим постоянным гостем.
It just dawned on me that I seem to have made myself... a permanent member of your party.
— Это мои гости.
— It's my party.
Я, я, всегда волнуюсь, когда принимаю гостей.
Well, I-I guess I'm always excited when I give a party.
Показать ещё примеры для «party»...

гостьwelcome

Ваше высочество — самый желанный гость.
Your Highness is most welcome.
Я там нежелательный гость.
I'm not exactly welcome there.
Но любой кто бы так поступил здесь нежеланный гость!
But any man who'd do a thing like that isn't welcome here!
Похоже, гостей здесь обожают.
This is a fine welcome.
Вы здесь — желанный гость.
You are welcome here.
Показать ещё примеры для «welcome»...

гостьcome

То они начинают играть в карты... Потом ночью подают экипажи и гости разъезжаются по домам.
Sometimes I imagine that they play cards and later, after midnight, cabs come.
Безусловно, конечно, если вы считаете приемлемым... ходить в гости к одинокому мужчине.
Unless, of course, you think it would be indiscreet to come to a man's room.
Джакомо, мои гости жаждут познакомиться с вами и посмотреть ваше выступление.
Giacomo! Come. We are waiting for you.
Когда придёшь ко мне в гости, я познакомлю тебя со своими друзьями. Ты увидишь, что у каждого из них свои... особенности.
When you come, you'll meet my friends and learn their specialities.
Кварк в гости ждет, Скорее к нам...
Come to Quark's, Quark's is fun...
Показать ещё примеры для «come»...

гостьhouseguest

Мистер Чипс, у нас гость, и это необходимо отметить.
Mr. Chips, a houseguest we got, and that calls for some celebration.
Ну, похоже, у меня будет первый гость.
Well, it seems I have my first houseguest.
Проблемы с незванными гостями?
Problems with the houseguest?
Что за гости?
What houseguest?
Прекрати, папа. Он идеальный гость.
Please, Dad, he was the perfect houseguest.
Показать ещё примеры для «houseguest»...