газетный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «газетный»
«Газетный» на английский язык переводится как «newspaper» или «newspaper-related».
Варианты перевода слова «газетный»
газетный — newspaper
Послушай, ты не сможешь заметить повод для газетной статьи, даже если он даст тебе пинка под зад.
You wouldn't know a newspaper story if it kicked you in the pants.
Знаешь, Эд, я только что рассказыывал Джанет, ...мисс Генри, о том времени, когда я был в газетном бизнесе.
You know, Ed, I was just telling Janet, Miss Henry here about the time I was in the newspaper business.
— Уж ты знаешь этих газетных типов.
You know these newspaper blokes.
— Да. Это газетная фраза.
— That's a newspaper phrase.
У меня много добрых друзей в газетном мире.
I have many good friends in the newspaper world.
Показать ещё примеры для «newspaper»...
газетный — newsstand
— Я не работаю в газетном киоске.
— I don't work at a newsstand.
Сдам в аренду газетный и сувенирный киоск в атриуме.
A newsstand and souvenir concession in the atrium.
Там, наверху, наверняка, есть газетный киоск.
There's gotta be a newsstand upstairs...
Дело сделают у газетного киоска, возле клиники, куда он ходит.
It's going down in a newsstand that he goes to by the medical center.
Газетный ларек?
The newsstand?
Показать ещё примеры для «newsstand»...
газетный — newsagent
Интересно зайти в газетный киоск.
Going into a newsagent's is interesting.
Этим утром мы уже сходили так в супермаркет, на почту и в газетный ларёк.
We've been to the supermarket, the post office and the newsagent.
Папа считает, что жизнь — это газетный киоск!
Pop say life is like a newsagent's!
У них была карта в газетном киоске окно.
They had a card in the newsagent's window.
Она ответила на Вашу карту в газетном киоске.
She answered your card in the newsagent's.
Показать ещё примеры для «newsagent»...
газетный — paper
У меня газетный киоск на Грэхэм-стрит.
I have the paper store down on Graham Street.
Тебе, наверное, не терпится попасть на газетную полосу?
You're dying to see your name in the paper, huh?
Ни газетный киоск, ни круглосуточный магазин.
Not the paper shop, not the late-night shop.
У меня был милый газетный киоск в Шепердс Буш.
I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush.
Мы можем быть газетными приятелями.
We can be paper buddies.
Показать ещё примеры для «paper»...
газетный — clipping
Да, он хранил газетные вырезки.
Yes, he'd saved those clippings, and he kept meeting that odd man.
Газетные вырезки твоей мамы.
Here's your mom's press clippings.
Кстати, чувак, как ты думаешь, может ты смог бы откопать мне несколько газетных вырезок?
Oh, say, man, do you think, um, maybe you could snag me some clippings?
На его столе лежат вырезки из газетных статей об убийстве твоего отца.
He's got clippings about your dad's murder on his desk.
На газетных вырезках, рабочем столе и морозильнике?
On the clippings, the work table and the freezer?
Показать ещё примеры для «clipping»...
газетный — press
Те газетные вырезки твоей матери, в комнате наверху.
Yeah. Those press cuttings of your mother's upstairs.
Детали, не включенные в газетный репортаж.
A detail's been left out of the press reports.
Никаких газетных заявлений.
No press statement.
Газетные вырезки, что-нибудь?
Press clippings,anything?
Ну, только из .. Газетных вырезок, да, непросто скрыть свое имя, если ты лучший в мире тайный агент.
Well, just from your -— Press clippings, yeah, it's pretty hard to stay anonymous when you're the world's greatest secret agent.
Показать ещё примеры для «press»...
газетный — headline
Представьте газетные заголовки.
Think of the headlines.
Это Было главной газетной новостью в Лос-Анджелесе.
Made headlines in Los Angeles.
Однако, газетные заголовки.
Still made the headlines.
Газетные заголовки привлекают черных перекупщиков.
Good chance. Headlines attract black-market buyers.
Они опасаются, что эта кровь и газетные заголовки бросят тень на их участие.
They're afraid that blood and headlines are gonna stain their cause.
Показать ещё примеры для «headline»...
газетный — news
Над газетным киоском.
Above the news agents'.
Некоторые из этих парней хранят газетные вырезки, фотографии.
Some of these guys keep news clippings, photographs.
Только несколько фотографий, открыток, газетных вырезок — не так уж много, чтобы продвинуться.
Just a few photos, postcards, news clippings -— not much to go on.
Меня ничто не настораживало, пока я не проследил за теми газетными вырезками, что Вы нашли.
Nothing really popped out at me until I tracked down those news clippings that you found.
Газетные ищейки не успокоятся, пока не докопаются до моей истории.
The news hounds won't stop until they get my story.
Показать ещё примеры для «news»...
газетный — tabloid
И к неудовольствию газетных криминалистов, нет никакого шаблона или миленькой предыстории, чтобы объяснить, почему она это сделала.
And inconveniently for the tabloid criminologists, there was no pattern of any kind or tidy back-story to explain why she did it.
— Газетное прозвище.
Tabloid nickname.
Не могу поверить, что я купилась на эту газетную утку.
I cannot believe I fell for this tabloid crap.
Унижаться до газетных сплетен?
Reduced to tabloid gossip?
газетный — newsprint
И это без роста цены на газетную бумагу.
And that doesn't include the higher cost of newsprint.
Газета также состоит из пишущих машинок, телетайпов, типографии, газетной бумаги, туши и столов.
It also consists of typewriters, teletypes, presses, newsprint, ink and desks.
Обычно они обходятся газетной бумагой.
Usually, they have to make do with newsprint.
Джиллиан, встряхнись, я хочу, чтобы ты отыскала все газетные сообщения.
Gillian, I want you to pull together any newsprint you can find.
Не смывайте газетную бумагу или что-то другое, что может засорить трубопровод.
Don't flush newsprint or anything else that might clog the drains.
Показать ещё примеры для «newsprint»...