headline — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «headline»

/ˈhɛdlaɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «headline»

«Headline» на русский язык переводится как «заголовок».

Варианты перевода слова «headline»

headlineзаголовок

A headline?
Заголовок?
— Shoot it through. — What's the headline, Chief?
Какой заголовок?
We're changing the headline.
Меняем заголовок. Почему?
A headline in which...
Заголовок, в котором...
Have you read the headline?
Ты читала заголовок?
Показать ещё примеры для «заголовок»...

headlineзаголовки газет

Tomorrow a new case will hit the headlines.
Завтра заголовки газет будут пестреть новой историей.
I'll make headlines.
Я попаду в заголовки газет.
After six months they needed money and something to keep them in the headlines.
Так что через полгода им понадобились деньги и хороший повод попасть в заголовки газет.
But the most important thing that Columbus brought back was headline news.
Но самая главная вещь, которую Колумб привез домой были заголовки газет.
The headlines were a nightmare.
Заголовки газет были ужасны.
Показать ещё примеры для «заголовки газет»...

headlineновость

Aren't you going to mock our provincial headlines?
Ты разве не собирался высмеивать наши провинциальные новости?
I read music or manuals, headlines, but I just...
Я читаю о музыке, инструкции, новости, но я просто...
So if these are the headlines that people were so excited to read this morning, let's make them happen.
И если эти новости так обрадовали людей прочитавших их, то пусть они произойдут.
We got any headlines?
Есть новости?
Can you sum up the headlines for me?
Ты можешь подытожить новости за меня?
Показать ещё примеры для «новость»...

headlineгазета

If this goes down, God forbid, and Lewis hangs, you don't think this is gonna be headline news?
Предположим, Льюиса повесят. Эта история не попадет в газеты?
I'm not trying to get headlines, if that's what you're saying.
Я не хотел пробиться в газеты, если вы об этом.
Don't imitate the girl of today's headline.
Не вздумай поступать так же, как девушка из сегодняшней газеты.
Mayor's coming down hard, too many headlines.
Мэр рвет и мечет, газеты большой шум подняли.
You want to get these assholes, or you want to get yourselves in the headlines?
Вы хотите взять его или попасть в газеты?
Показать ещё примеры для «газета»...

headlineглавный

Well, there's a headline.
Знаешь, осталось главное.
— Just give me the headlines.
— Только главное.
That's not the headline, though.
Но это не главное.
Okay, Hetty's still on with the State Department, but the headline is Norris BioTech was working on a highly classified ricin vaccine.
Ладно, Хэтти все еще разговаривает с Государственным департаментом, но главное то, что Норрис БиоТех работала над строго засекреченной вакциной из рицина.
The headline here, Liza, is that girls who work for me shouldn't spend their nights cocktail waitressing.
Главное здесь, Лайза, то, что девушки, работающие у меня, не должны проводить свои вечера раздавая напитки.
Показать ещё примеры для «главный»...

headlineстатья

Every supermarket tabloid in the country is running headlines about Andy Barclay and his killer Good Guy doll.
В каждой бульварной газетёнке статьи об Энди Баркли... и его кукле-убийце Молодце.
Well, my eyes are beginning to fail me and if you will read me the Harwich Journal every day headline stuff, sports, comics, want ads I'll give you said dollar. What do you say?
Я начинаю плохо видеть и если бы ты читал мне журнал Гарвич каждый день интересные статьи, спорт, шутки я буду давать тебе доллар.
About the headline?
Из-за статьи?
After those headlines, they'll go total Boy Scout.
Да они после этой статьи станут образцовыми пионерами.
You think getting Mayer to sign you after those headlines was easy?
Ты не знаешь чего мне стоило уломать Майера подписать тебя после той статьи.
Показать ещё примеры для «статья»...

headlineгазетные заголовки

Think of the headlines.
Представьте газетные заголовки.
Still made the headlines.
Однако, газетные заголовки.
Good chance. Headlines attract black-market buyers.
Газетные заголовки привлекают черных перекупщиков.
They're afraid that blood and headlines are gonna stain their cause.
Они опасаются, что эта кровь и газетные заголовки бросят тень на их участие.
I can already picture the headline «High-profile businessman dumped by fiancée on his wedding day»
Я уже представляю газетные заголовки «Крупный предприниматель брошен невестой в день свадьбы»
Показать ещё примеры для «газетные заголовки»...

headlineна первые полосы

Well, how long before this place hits the headlines?
Интересно, когда же это место попадет на первые полосы?
This'll get some headlines.
Это попадет на первые полосы.
Well, if you get married to a fan through an autographed marriage registration form from ten years back, Unni, you'll make the headlines!
Если выйдешь за своего фаната, используя форму регистрации, подписанную 10 лет назад, завтра же попадёшь на первые полосы!
Today's headline... tiny Korean chick rejected again, friend offers sincere support.
Сегодня на первой полосе... Маленькую кореянку снова отшили, друзья искренне сочувствуют.
Headline is-
На первой полосе:
Показать ещё примеры для «на первые полосы»...

headlineгромкие заголовки

You'll probably get a nice headline out of it.
Теперь, вероятно, ты увидишь громкий заголовок.
What if I'm just grabbing a headline, Sally?
Что, если у меня есть только громкий заголовок, Салли?
Tom may have killed this guy, but «FBI Agent Goes To Prison» is the headline.
Может, Том и убил его, но «Агент ФБР отправлен в тюрьму» — громкий заголовок.
Besides, my arrogance really deserves the headlines.
Я на самом деле заслуживаю громкие заголовки.
They're using you so they can get to me so they can make headlines in New York.
Они используют тебя чтобы подобраться ко мне и напечатать громкие заголовки в Нью Йорке.
Показать ещё примеры для «громкие заголовки»...

headlineпередовица

The story of a vigilante army taking down Escobar made for great headlines.
История об армии виджиланте, свергнувшей Эскобара была на всех передовицах.
Apple Incorporated is making headlines once again.
Apple Incorporated снова на передовицах.
"It's gonna be a few years now "until the next Bond film is out, "so what are we gonna do at Aston Martin to generate some headlines in the meantime?"
«До нового фильма про Бонда есть несколько лет, что нам, как Aston Martin, сделать, чтобы оставаться на передовицах?»
Mr. Carter, if the headline is big enough, it makes the news big enough.
Мистер Картер, если передовица будет большая, то и новости.
Um... What I'm working on now is a history-making headline.
В общем, моя нынешняя работа — это передовица, которая войдет в историю.
Показать ещё примеры для «передовица»...