newspaper — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «newspaper»

/ˈnjuːzˌpeɪpə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «newspaper»

На русский язык «newspaper» переводится как «газета».

Варианты перевода слова «newspaper»

newspaperгазета

And I'll read you last month's newspaper til you're drousy.
И я буду читать тебе последние газеты, пока ты не станешь засыпать.
In the first place, no newspaper, reputable or otherwise, would buy it, because if they printed it, I could take their shirt for libel.
Во первых, никакие газеты, крупные и мелкие не купят эту историю, потому что если они ее напечатают... — я выверну их на изнанку.
Getting newspaper stories is none of our business.
Раздобудь материал для газеты. Это же наш бизнес.
I'm still editor of this newspaper.
— Пока я ещё редактор газеты.
— And old Russian newspapers.
— И старые русские газеты.
Показать ещё примеры для «газета»...

newspaperгазетный

And when you had nothing else to say... you sent me newspaper clippings to keep me from being alone.
И когда тебе нечего было сказать... Ты посылал мне газетные вырезки, чтобы я не чувствовала себя одиноко.
Cuttings and things — newspaper cuttings.
Вырезки и все такое. Газетные вырезки.
Last night, I found a secret room, and I found all these newspaper clippings about Hugh Kane.
Вчера ночью я нашла секретный кабинет. И обнаружила там газетные вырезки про хью Кейна.
Networks, local TV, cable... ever newspaper organization in the country... foreign press, foreign TV...
Местные, государственные, кабельные телеканалы, все газетные издательства иностранные газеты и телевидение.
It hurts me, when I throw away extras from the newspapers.
Мне больно выбрасывать газетные приложения.
Показать ещё примеры для «газетный»...

newspaperгазетчик

Them newspaper guys has always been sore at me.
Эти газетчики всегда были занозой у меня в заднице.
These boys from the newspapers, they take up so much of my time.
— Ничего. Газетчики отняли кучу времени.
Newspaper guys, wise guys, who do they think they're kidding?
Газетчики, аналитики — что за чушь они понаписали?
— It's the newspapers.
— Это газетчики.
Make sure the newspapers don't get hold of this for the time being.
Проследите, чтобы газетчики не узнали об этом раньше времени.
Показать ещё примеры для «газетчик»...

newspaperгазеты писали

Is there, as the newspapers imply a certain relationship between that unfortunate happening and the death a little later of the man Thursby?
Действительно ли, как газеты пишут, что существует взаимосвязь между этим трагическим событием и смертью, случившейся немного позже, человека по имени Ферсби?
All the newspapers print about is you.
Все газеты пишут о тебе.
People staring, newspapers writing, policemen arresting... some other guy who's walking and talking and pretending to be me.
Люди глазеют, газеты пишут, полиция арестовывает кого-то другого. Он ходит, разговаривает и притворяется мной.
This may surprise you, Ricardo, but when a newspaper announces we're looking for people, it sometimes makes them harder to find.
Вы не поверите, Рикардо, но, когда газеты пишут, что мы кого-то разыскиваем, это только усложняет поиски.
The newspapers say she walked you into a trap.
Газеты пишут, что вы попались в ее ловушку.
Показать ещё примеры для «газеты писали»...

newspaperчитать в газетах

Newspaper?
Читаю газеты?
Yes, I've seen the newspapers.
Да я читаю газеты.
We get the newspapers in here, Detective.
Мы здесь читаем газеты, детектив.
We get newspapers up here, C.J.
Мы читаем газеты, Си Джей
Call the newspapers.
Читай газеты.
Показать ещё примеры для «читать в газетах»...

newspaperредакция

At this hour you'll certainly find him at his newspaper.
В это время он почти наверняка у себя в редакции.
I looked for you at your place and at the newspaper.
Был дома, в редакции.
Well, I just came from your newspaper office.
Чарли, я только что был в редакции.
I never sleep before dawn because I spend all my nights at the newspaper.
Я всегда не сплю до рассвета ибо провожу ночи в редакции.
I don't want everyone at your newspaper knowing my name.
Не надо сообщать моё имя всей редакции.
Показать ещё примеры для «редакция»...

newspaperпресса

We have newspaper people on the payroll, right?
Том, у нас ведь есть свои люди в прессе?
A few weeks ago there occurred a few obscure notices in the newspapers about Milo Radulovich a lieutenant in the Air Force Reserves.
Несколько недель назад в прессе промелькнули заметки о Майло Радуловиче, лейтенанте военно-воздушных сил, а также упоминания о статье устава ВВС номер тридцать пять — Шестьдесят два.
When in days of my arrival, the staff forbade me access to newspapers.
Когда я там только появился, у меня не было доступа к прессе.
Inspector Mallory, if you do not charge me with the murder of Vera Blanchett, then I will add your name to the list that I give to the newspapers of all the coppers involved in this sordid business.
Инспектор Мэллори, если вы не предъявите мне обвинение в убийстве Веры Бланшетт, то я добавлю ваше имя в список, который передам прессе. Список полицейских, причастных к этому грязному делу.
This is the famous Kovrigin's brigade. Radio, newspapers, they're everywhere
— Вот она, Ковригинская бригада, и по радио про нее и в прессе.
Показать ещё примеры для «пресса»...

newspaperгазетёнка

Hardly what I'd call innocent... but typical of Hollis Bane and everything that his newspaper stands for.
Едва ли это можно назвать несерьезным. но это так типично для Холлиса Бейна и его газетенки.
Him from the fascist newspaper?
Этого типа из фашистской газетенки?
It's the same thing, with a newspaper in Marseille.
На этот раз против газетёнки из Марселя. Та же самая история, то же самое обвинение.
Albert and Allegra on the front of your crap-ass newspaper?
Альберт и Аллегра на передовице твоей поганой газетёнки?
Every activist judge, community megaphone, left-leaning newspaper editor in the city is gonna go, «Hallelujah!»
Любой напористый судья, глашатай общественности, редактор любой левой газетенки в этом городе будут кричать «Аллилуйя!»
Показать ещё примеры для «газетёнка»...

newspaperстатья

First of all, I'd like to say a few words to all the people who are mentioned in the recent newspaper article.
Во-первых, я хочу сказать людям, которые были упомянуты в статье.
No, I'm just verifying details of one we already printed in my newspaper.
Так и есть. Я просто проверяю подробности по уже напечатанной статье.
Is it too late to get a mention of it in the latest newspaper article?
Уже слишком поздно упоминать об этом в последней статье?
By stimulating one section of the brain of an 85— year— old, you can bring back, verbatim, memories of a newspaper article read 60 years before.
Стимулируя определенную область мозга 85-ти летнего человека, вы сможете вызвать из памяти, слово в слово, воспоминание о прочитанной статье 60-ти летней давности.
Maybe the editor of a school newspaper looks better on a college application.
Может, быть редактором статьи повысит тебя в глазах школы?
Показать ещё примеры для «статья»...

newspaperнапишут в газетах

According to the newspaper, he was murdered.
Газеты написали об убийстве.
It was a spin-off from Nazi Germany, but if a newspaper published it, they'd get prosecuted.
У нас был филиал нацистской Германии, но если бы газеты написали об это, их бы засудили.
He is in a plaster now, there was something in newspaper about him.
Теперь в гипсе ходит, и про него даже в газете написали.
The local newspaper said... it was a once-in-a-lifetime clinch with gaiety.
Я хорошо помню. В местной газете написали: Объятие радости, какое случается лишь однажды.
Think what the newspapers will say, James.
Подумай, что напишут в газетах, Джеймс.
Показать ещё примеры для «напишут в газетах»...