газетчик — перевод на английский

Варианты перевода слова «газетчик»

газетчикnewspaper

Мне что, человека во сне вешать, чтобы угодить газетчикам?
After all, I can't hang a man in his sleep just to please a newspaper.
У вас ведь наверняка есть связи с газетчиками.
Let's forget about it. Of course you have some connection with the newspaper people, I suppose.
А я думаю о том, что когда была забастовка газетчиков...
I always think how, when they had the newspaper strike...
А я думаю о том, что когда была забастовка газетчиков в Нью-Йорке, многие из этих стариков умерли.
I always think how, when they had the newspaper strike in New York, more of those old guys died.
У вас, газетчиков, это принято.
That's what you newspaper people do anyway, don't you?
Показать ещё примеры для «newspaper»...

газетчикpaper

Но вдруг это газетчики...
It could be one of the papers.
Им это нравится, газетчикам, они любят такие истории.
They love it, the papers, this kind of thing.
Надеюсь, они не станут делиться информацией с газетчиками. ...ради памяти твоей матери.
I hope they can keep it out of the papers for your mother's sake.
Газетчики подняли его до небес, а затем изваляли в грязи.
The papers built him up, then smashed him.
Похоже, вы не знаете, как меня здесь называют с тех пор, как я продала свою историю газетчикам?
I suppose you haven't heard what they're all calling me round here since I sold my story to the papers?
Показать ещё примеры для «paper»...

газетчикpress

Давай-ка взглянем на этих газетчиков.
Let's see the gentlemen of the press.
Знаете, только стоит сказать, что вы газетчик — и все проблемы отступают.
You say you're with the press and you can get away with anything.
А мне-то что? Я не газетчик.
I don't care, I'm not the press.
Если газетчики пронюхают что-нибудь про Нордберга пятно позора ляжет на полицию и весь город.
If the press picks this up with Nordberg still in the force, it would embarrass the police and the city.
— Постарайся пообщаться с ним раньше газетчиков.
Call him back, tell him you won't be able to get there before the press do.
Показать ещё примеры для «press»...

газетчикnewspaperman

Ты же не газетчик, так ведь?
You're not a newspaperman, are you?
А еще называешь себя газетчиком.
You call yourself a newspaperman.
Когда обручилась с газетчиком.
Engaged to a newspaperman.
Не забывай, он же газетчик.
After all, he's a newspaperman.
Красивое слово, чтобы назвать им газетчика...
Just a fancy word for a newspaperman.
Показать ещё примеры для «newspaperman»...

газетчикmedia

Я слышу это каждый день от газетчиков, от судей и преступников.
I hear it every day, from the lawyers, the media, and the crooks.
Узнают газетчики — я убью его.
If you do, I will kill him. Do not inform the media, or I will kill him.
Газетчики вас распнут.
You'll be crucified in the media.
Будет катастрофа, если газетчики узнают про твои отношения с Реном.
It would be disastrous if the media found out about your relationship with Ren.
Это будет большая проблема если газетчики увидят тебя.
It would be problematic if the media finds him.
Показать ещё примеры для «media»...

газетчикnewspaper man

Но поможет им не политик, не газетчик, а ученый.
Not by a politician, or a newspaper man, but by a scientist.
Хочу встретиться со старым приятелем, который теперь стал газетчиком.
I'm gonna look up an old friend of mine who's a newspaper man.
Я — газетчик.
I'm a newspaper man.
Он газетчик.
He was a newspaper man.
Что ж... Смотря на фотографию самых великих газетчиков, я чувствовал себя мальчишкой у кондитерской.
Six years ago, I looked at a picture of the world's greatest newspaper men.
Показать ещё примеры для «newspaper man»...

газетчикnewsboy

Конечно, газетчик.
Sure, newsboy.
Она, вероятно, купила его у газетчика на углу.
She likely bought it from the newsboy at the corner.
Газетчик увидел шрамы на запястьях.
The newsboy saw scars on her wrists.
Да, но... газетчик сказал, что она была довольно непривлекательной.
Oh, but... the newsboy did say that she was rather unattractive.
Этот газетчик?
The newsboy?
Показать ещё примеры для «newsboy»...

газетчикreporter

Больше никаких газетчиков.
No more reporters.
В чем дело? Не собираюсь общаться с газетчиками.
I won't see any more MPs or reporters.
Я не газетчик.
I'm not a reporter.
— Кто-нибудь из газетчиков.
— Some reporter.

газетчикnewspaper reporters

Газетчики продолжили на меня травлю... и преследовали постоянно... и без конца.
The newspaper reporters just kept hounding me, hounding me... hounding me and hounding me... hounding me and hounding me.
— Не продолжайте. Вы газетчик, да.
— don't tell me you're a newspaper reporter, right?
Первое, о чем я услышал — когда газетчики в холле...
First thing I heard about it was when the newspaper reporters in the hall...

газетчикnewspaper guys

Эти газетчики всегда были занозой у меня в заднице.
Them newspaper guys has always been sore at me.
Газетчики, аналитики — что за чушь они понаписали?
Newspaper guys, wise guys, who do they think they're kidding?
Газетчик?
The newspaper guy?